GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Sep 9, 2012 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / style: film noir | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kévin Bernier France Local time: 03:14 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
stalking; tailing; Explanation: While these verbs are probably better than shadowing - unless we know the context of the movie it would be difficult to be more specific. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The film opens to/with XXX being stalked Explanation: English seems to use verb forms more often than the Latin languages at times. Maybe : "[X] being stalked by [Y]" "Opens to" / "opens with" = two ideas. Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Blow_(film) Reference: http://www.themoviespoiler.com/Spoilers/lastsamurai.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the film opens with a tailing scene Explanation: Another suggestion. Not enough context to give a more precise answer. Another more precise option could be "the film opens with a scene picturing XXX tailing YYY" with possibly more details about the tailing, depending on what is at hand. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the movie opens with someone being tailed Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(the film begins with an) undercover pursuit Explanation: see discussion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.