OP vs. OB

English translation: OP = (cours) à option, OB = (cours) obligatoire, CH = cours au choix

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:OP vs. OB
English translation:OP = (cours) à option, OB = (cours) obligatoire, CH = cours au choix
Entered by: Trevino Translations (X)

16:11 Oct 12, 2018
French to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Quebec -- French university transcript (Univ. Laval)
French term or phrase: OP vs. OB
In a Quebec univ. transcript, after the columns for grades, credits, etc., there is a column "Lien", underneath which the courses are defined as either "OP" or "OB" (but once as "CH").

Can anyone explain this?
Thank you!

RE Anderson
Chicago, IL, USA
anders1956
United States
OP = (cours) à option, OB = (cours) obligatoire, CH = cours au choix
Explanation:
From .pdf at link:

En plus des cours obligatoires (OB) et des cours à option (OP), les programmes de premier cycle comportent un certain nombre de cours au choix (CH). ... être validés comme cours au choix tous les cours offerts par l'Université de Montréal.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-10-12 16:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://pol.umontreal.ca/fileadmin/Documents/FAS/Science_pol...

Link is wrong in initial post...not sure what happened. ;)
Selected response from:

Trevino Translations (X)
France
Local time: 14:01
Grading comment
Yes, PERFECT!
REA / Chicago
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3OP = (cours) à option, OB = (cours) obligatoire, CH = cours au choix
Trevino Translations (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
OP = (cours) à option, OB = (cours) obligatoire, CH = cours au choix


Explanation:
From .pdf at link:

En plus des cours obligatoires (OB) et des cours à option (OP), les programmes de premier cycle comportent un certain nombre de cours au choix (CH). ... être validés comme cours au choix tous les cours offerts par l'Université de Montréal.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-10-12 16:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://pol.umontreal.ca/fileadmin/Documents/FAS/Science_pol...

Link is wrong in initial post...not sure what happened. ;)



    https://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwjv6cycqIHeAhVEdhoKHaN2CE4QFjAAegQICRAC&url=https%3A
Trevino Translations (X)
France
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes, PERFECT!
REA / Chicago
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
2 hrs

agree  B D Finch
3 hrs

agree  writeaway: askers are supposed to research before posting
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search