20:50 Aug 7, 2019 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | to obtain a real competitive advantage |
| ||
4 | to offer itself a real competitive advantage |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to offer itself a real competitive advantage Explanation: I think you're on the right track with "offer itself". Here's how I'd render it: in the case of development in collaboration with a partner, YYYY claims ownership of the results concerning applications to the YYYY business, in order to offer itself a real competitive advantage in return for its participation in the project. I think you could also say "procure for itself". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to obtain a real competitive advantage Explanation: "Se" means "itself". However, I agree with writeaway that a literal translation doesn't work. |
| |
Grading comment
| ||