Les consommateurs peuvent **se faire plaisir avec du beau et du plus propre**

08:41 Jul 22, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / marketing
French term or phrase: Les consommateurs peuvent **se faire plaisir avec du beau et du plus propre**
The phrase is very bad in french (but I am not allowed to correct my client!) and I just want to know if it would do to translate it by 'To treat themselves to beauty and fairness" (suppressing the augmentative)
an alternative would be " To treat themselves to something beautiful and cleaner" the rest of the sentence means "without breaking the bank)
CatherineLegna
Local time: 09:39


Summary of answers provided
4 +1consumers can treat themselves to something nicer and newer
Expialidocio (X)
3 +1enjoy something that is beautiful/attractive and cleaner
Karen Marston
4the consumers can spoil themselves with ....
L.J.Wessel van Leeuwen
4Consumers can (now) enjoy
TesCor -
4enjoy more high-quality, environment-friendly products
philgoddard
4Consumers can treat themselves to something nice and feel good about it too!
Anne-Marie Grant (X)
3quality environmentally-friendly products
Jane RM
3customers can treat themselves to something nice and its greener too!
Irene McClure


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quality environmentally-friendly products


Explanation:
depending on the context

Jane RM
France
Local time: 09:39
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Notes to answerer
Asker: Merci mais ce n'est pas du tout le niveau de langue employé. c'est volontairement du langage parlé. Et que faire de "se faire plaisir avec"?

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
enjoy something that is beautiful/attractive and cleaner


Explanation:
Not sure if beautiful or attractive better as I am not sure what sort of product is being referred to here. Can you explain why 'fairer' is an option? Perhaps more context would be helpful

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-07-22 09:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

Based on the context given, I don't think 'cleaner' works, perhaps the other answerer's 'environmentally friendly' or otherwise 'ecological' is better

Karen Marston
United Kingdom
Local time: 08:39
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: I used fairer to make a play on words (fair as honnest and fair as beautiful) but you are right I don't think it works here


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TesCor -: sorry Karen, didn`t see your ENJOY (which I totally agree with)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
consumers can treat themselves to something nicer and newer


Explanation:
I like your use of "treat themselves." Unless the rest of your context gives you reason to believe that "plus propre" is definitely "environmentally friendly," I think that "newer" is an option. "More streamlined" would even have worked if this was something other than textiles.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-07-22 09:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

or "more environmentally friendly"

Expialidocio (X)
France
Local time: 09:39
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Maybe that could do : "something nice and environmentally-friendlier?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: not "nicer" - it just says "nice" ugh!
43 mins

agree  writeaway: hard to jump in with help in this sort of French text. We almost always have to guess, literal translations hardly ever work and imo we native Anglos often see this texts differently to the way native French speakers interpret them
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
customers can treat themselves to something nice and its greener too!


Explanation:
Another stab at it, along the same lines but trying to keep the colloquial tone.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-22 10:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

Oops missing apostrophe - should of course read "it's"

Irene McClure
Local time: 09:39
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the consumers can spoil themselves with ....


Explanation:
if you wish you could just say: The consumer can realy spoil themselves unashamedly without breaking the bank! or add whatever you want thereafter.

I understand that the term you are looking for is "se faire plaisir avec"

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 10:39
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Consumers can (now) enjoy


Explanation:
Consumers can (now) enjoy .........

TesCor -
Canada
Local time: 04:39
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enjoy more high-quality, environment-friendly products


Explanation:
.

philgoddard
United States
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 295
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Consumers can treat themselves to something nice and feel good about it too!


Explanation:
Another interpretation, which keeps the colloquial tone whilst suggesting that the product is desirable and ethical.

Anne-Marie Grant (X)
Local time: 08:39
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search