GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:06 Apr 26, 2018 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yvonne Gallagher Ireland Local time: 07:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cab |
| ||
3 | ceiling/roof |
|
cab Explanation: J'ai traduit ce terme il y a quelque semaines dans le même contexte. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ceiling/roof Explanation: not sure that we would put in insulation as far as the driver's cab of a bus and not include it? Yes, "cab" is used for trucks but not all buses have a separate driver's cab? Here, I think the insulation is to be applied to the side walls/panels and ceiling of the bus, in other words to the entire coach compartment or body |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.