05:12 Apr 28, 2017 |
French to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Petra Neufing (X) France Local time: 18:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | This template is available in fully uploaded format (?) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Ce gabarit est disponible en version exécuté. This template is available in fully uploaded format (?) Explanation: Hi there, Not at all sure re context of the translation you are working on. But I am thinking perhaps : This template is available in fully uploaded format (?) The available template will be started automatically (?) Just out of interest do you think executé should be feminine (executée) as it relates to la version (?) More questions than answers. Sorry... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.