camion porteur

Dutch translation: ongelede vrachtauto

13:05 Oct 1, 2019
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: camion porteur
In tegenstelling tot een "camion tracteur", wat als "trekker" vertaald wordt. Daarbij gaat het dus om een vrachtwagen waarvan de lading (oplegger) volledig losgekoppeld kan worden.

Bij de "camion porteur" daarentegen vormen wagen en laadvermogen één geheel.

Is hier een specifieke term voor in het Nederlands?

Zelf raak ik niet verder dan "zware vrachtwagen".

Alvast bedankt!
Gregory Suy
Belgium
Local time: 12:45
Dutch translation:ongelede vrachtauto
Explanation:
Cf.:

« On peut établir, dans la catégorie des «poids lourds», une distinction générale entre les «porteurs» et les «tracteurs». Les premiers sont des camions intégrés, en ce sens qu’ils possèdent une structure d’un seul tenant de laquelle pour les diverses catégories de camions, et que les aucune semi-remorque ne peut être détachée. »
(https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...

“Er kan in de categorie „zware vrachtauto’s” een belangrijk onderscheid worden gemaakt tussen enerzijds de zogenaamde „ongelede vrachtauto” en anderzijds de „trekker met oplegger”. Ongelede vrachtauto’s zijn geïntegreerde vrachtauto’s, in die zin dat zij één geheel vormen waarvan geen oplegger kan worden losgekoppeld.”
(https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...


Overigens ook wel ‘enkelvoudige’ vrachtwagen/-auto/truck genoemd.
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 12:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ongelede vrachtauto
Roy vd Heijden


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ongelede vrachtauto


Explanation:
Cf.:

« On peut établir, dans la catégorie des «poids lourds», une distinction générale entre les «porteurs» et les «tracteurs». Les premiers sont des camions intégrés, en ce sens qu’ils possèdent une structure d’un seul tenant de laquelle pour les diverses catégories de camions, et que les aucune semi-remorque ne peut être détachée. »
(https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...

“Er kan in de categorie „zware vrachtauto’s” een belangrijk onderscheid worden gemaakt tussen enerzijds de zogenaamde „ongelede vrachtauto” en anderzijds de „trekker met oplegger”. Ongelede vrachtauto’s zijn geïntegreerde vrachtauto’s, in die zin dat zij één geheel vormen waarvan geen oplegger kan worden losgekoppeld.”
(https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...


Overigens ook wel ‘enkelvoudige’ vrachtwagen/-auto/truck genoemd.

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 131
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mischa ten Kate
11 mins

agree  Frank Blous
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search