08:28 May 7, 2004 |
French to Dutch translations [PRO] Retail | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Neil Gouw Netherlands Local time: 17:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | in de schappen |
| ||
2 | in de kern van het assortiment |
| ||
1 | see a previous question |
|
au coeur du linéaire see a previous question Explanation: http://www.proz.com/?sp=h&id=663439 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
au coeur du linéaire in de schappen Explanation: In De van Dale staat "schapruimte" voor linéaire. Ik denk dat ze willen zeggen dat ze er zelf niet veel voor hebben hoeven te doen om het baby-voedsel te verkopen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
au coeur du linéaire in de kern van het assortiment Explanation: of: in het belangrijkste gedeelte van het assortiment misschien moet "lineaire" wel iets minder letterlijk opgevat worden en betekent het hier assortiment. Een gok. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.