*phrase*

Dutch translation: eenwording/samensmelting

13:27 Nov 28, 2005
French to Dutch translations [Non-PRO]
Religion / Ayurveda/Yoga
French term or phrase: *phrase*
L'avènement de cette énergie permet d'obtenir ce que l'on appelle le Yoga, sorte d'union entre les forces créatrices mâle et femelle, avec l'Esprit qui réside en chacun des hommes, à la réalisation du Soi.

Iemand een idee hoe ik dit in een mooie literaire zin formuleer? Wat ik voorlopig heb, is namelijk vrij pover en strak vind ik.

Dankzij deze energie kan men de Yoga bereiken, een soort eenmaking van alle mannelijke en vrouwelijke creatieve krachten met de Geest die in elk van ons huist om zo Zichzelf te worden.
Els Peleman
Belgium
Local time: 02:51
Dutch translation:eenwording/samensmelting
Explanation:
Ik zou van het eenmaking "eenwording" maken, of samensmelten. Verder vind ik jouw vertaling prima.

HTH,
Jacqueline
Selected response from:

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 02:51
Grading comment
Die samensmelting lijkt mij wel wat! Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4eenwording/samensmelting
Jacqueline van der Spek
3eenmaking>vereniging
Maaike van Vlijmen


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eenmaking>vereniging


Explanation:
Ik zou van eenmaking vereniging maken...eenmaking klinkt een beetje onnatuurlijk...

Maaike van Vlijmen
Netherlands
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Bij vereniging dacht ik eerder aan een soort club...

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eenwording/samensmelting


Explanation:
Ik zou van het eenmaking "eenwording" maken, of samensmelten. Verder vind ik jouw vertaling prima.

HTH,
Jacqueline

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
Die samensmelting lijkt mij wel wat! Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search