21:36 Apr 27, 2005 |
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rodi Belgium Local time: 09:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | uitleg |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
indemnité d'immobilisation uitleg Explanation: dit is puur een Frans gebruik misschien kunt u uit het bijgevoegde iets meer ontdekken ( voorschot <> waarborgsom ingeval van niet naleving) Lorsque l'agent immobilier reçoit, avec l'avant-contrat, une somme: • acompte • indemnité d'immobilisation • dédit • arrhes, il est tenu de respecter les formalités suivantes: • interdiction de recevoir des fonds en espèces: seuls, chèques, mandats et virements sont admis • rédaction des chèques, mandats, virements à l'ordre de la banque séquestre • dépôt des chèques dans un délai maximum de 5 jours sur le compte séquestre • conservation des fonds sur le compte bancaire spécial (séquestre) prévu à l'article 55 du décret du 20.07.1972 • délivrance d'un reçu tiré d'un carnet prévu à l'article 52 du décret in het Engels spreekt men van deposit: Indemnité d'Immobilisation - Deposit 5-10% deposit will be held in escrow. The amount will not produce any interest, unless specified, and will be deducted from the purchase price upon completion. The Deposit may be paid as a penalty if the Purchaser fails to complete for any reason other than the ones stipulated under conditions precedent. This penalty clause does not prevent any party from litigation. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.