unicité de passage

Dutch translation: een enkele toegang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:unicité de passage
Dutch translation:een enkele toegang
Entered by: Liliane Braeckman

13:05 Jan 18, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Other
French term or phrase: unicité de passage
"Ce billet est reconnu électroniquement lors de votre arrivée sur le site. A ce titre, il ne doit en aucun cas être dupliqué ou photocopié. Toute reproduction est frauduleuse et inutile car le numéro du billet et les codes barres garantissent l'unicité de passage lors du contrôle." Wordt er hier mee bedoeld dat je maar één keer naar binnen kan of dat er slechts één persoon terzelfder tijd naar binnen kan?
Katrien De Clercq
Local time: 12:28
(zie onderaan)
Explanation:
..garanderen dat maar één enkele persoon van het ticket gebruik zal kunnen maken. (zo zou ik het vertalen)
Selected response from:

Liliane Braeckman
Italy
Local time: 12:28
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(zie onderaan)
Liliane Braeckman
4unieke doorgang
Roel Verschueren
3éénmaligheid
André Linsen


Discussion entries: 2





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(zie onderaan)


Explanation:
..garanderen dat maar één enkele persoon van het ticket gebruik zal kunnen maken. (zo zou ik het vertalen)

Liliane Braeckman
Italy
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: idd!:-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unieke doorgang


Explanation:


door het nummer en de barcode is bij controle het ticket tot één unieke doorgang beperkt

Roel Verschueren
Austria
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
éénmaligheid


Explanation:
Unicité betekent dat het éénmalig , uniek is. Dus: "... de barcodes garanderen de éénmaligheid van doorgang ..."
Beter klinkt: éénmalig gebruik, éénmalige doorgang, éénmalige toegang, of zoiets

--------------------------------------------------
Note added at 19 uren (2010-01-19 08:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ik vind ook dat éénmaligheid niet vlot klinkt, maar dat is wel wat "unicité" betekent.
Daarom ook dat ik andere mogelijkheden gesuggereerd heb :-).

André Linsen
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Ik vind dit niet echt vlot klinken...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search