Le département Recherche & Développement de X

Dutch translation: De afdeling onderzoek en ontwikkeling

13:27 Nov 13, 2005
French to Dutch translations [Non-PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
French term or phrase: Le département Recherche & Développement de X
afdeling Research & Development, R&D-afdeling of afdeling Onderzoek & Ontwikkeling?
Annette van der Lei (X)
Spain
Local time: 16:55
Dutch translation:De afdeling onderzoek en ontwikkeling
Explanation:
De afdeling onderzoek en ontwikkeling
Selected response from:

Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 16:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4De afdeling onderzoek en ontwikkeling
Mariette van Heteren
5 +3alledrie
Linda Ferwerda
4Het departement/afdeling Research & Ontwikkeling
Lincy Luyten
3onderzoek- en ontwikkelingsafdeling
George Vardanyan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Le département Recherche & Développement de X
De afdeling onderzoek en ontwikkeling


Explanation:
De afdeling onderzoek en ontwikkeling

Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Van Gils
2 mins
  -> dank je

agree  Sherefedin MUSTAFA
5 mins
  -> dank je

agree  Tony Vandenborn
4 hrs
  -> dank je

agree  Peter Leistra
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Le département Recherche & Développement de X
alledrie


Explanation:
Ik kom het regelmatig tegen in Engelse teksten. En iedere klant heeft zo zijn eigen voorkeur. Sommige willen de namen van de afdeling in het Engels houden, andere staan op een vertaling.
Ik denk dat je bij je klant moet informeren waar hij de voorkeur aan geeft. En anders...gewoon de Nederlandse benaming gebruiken!

Linda Ferwerda
Netherlands
Local time: 16:55
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline van der Spek
48 mins

agree  Nicolette Ri (X): ja of zoek op Internet.wat bij de klant gebruikelijk is.
3 hrs

agree  Gerda Rijsselaere (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le département Recherche & Développement de X
Het departement/afdeling Research & Ontwikkeling


Explanation:
Dit is echt specifiek voor het bedrijf. Je kunt het bedrijf waarvan sprake misschien even bellen om de exacte naam te weten. Ofwel even informeren bij de klant want het verschilt echt van bedrijf tot bedrijf. Bij een multinational zal je eerder de Engelse benaming tegenkomen. Bij een klein binnenlands bedrijfje daarentegen de Nederlandse.

Lincy Luyten
Local time: 16:55
Native speaker of: Flemish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le département Recherche & Développement de X
onderzoek- en ontwikkelingsafdeling


Explanation:
NIEUWS - Zes van de tien Nederlandse industriële bedrijven verwacht binnen vijf jaar hun onderzoek- en ontwikkelingsafdeling te verplaatsen naar lagelonenlanden in Oost-Europa of Azië.
http://www.nrc.nl/wordtNederlanddommer/

George Vardanyan
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search