https://www.proz.com/kudoz/french-to-dutch/manufacturing/6049187-en-fonctionnement-en-poste.html&phpv_redirected=1

en fonctionnement en poste

Dutch translation: bij gebruik in ploegendienst

13:50 Feb 21, 2016
French to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Manufacturing / algemene voorwaarden
French term or phrase: en fonctionnement en poste
Deze term maakt deel uit van de volgende zin onder het hoofd 'Durée et point de départ de la garantie' in de algemene voorwaarden van een bedrijf dat las- en snijmateriaal produceert:

L’installation, objet de la commande, est garantie pendant 1 an pièces et main d’œuvre en fonctionnement en poste de 1 à 3x8H.

Ik begrijp dat hier de arbeid m.b.t. de installatie of het installeren onder de garantie valt voor een duur van 1 tot 3 x 8 uur?
Weet iemand hoe je dit in het Nederlands omschrijft?

Hartelijk dank voor het meedenken.
Tramontane
Netherlands
Dutch translation:bij gebruik in ploegendienst
Explanation:
of 'shifts' van 1 tot 3 x 8 uur / één- tot drieploegendiensten van acht uur.

Het gaat hier om een eenjarige garantie op onderdelen en arbeid.

Cf.:

ˮThe equipment specified in the order shall be guaranteed for one year, including parts and labour, operating on a one to three eight-hour shift; […]ˮ
(http://www.airliquidewelding.com/file/otherelementcontent/pj...

« L’installation, objet de la commande, est garantie pendant 1 an pièces et main d’oeuvre en fonctionnement en poste de 1 à 3x8H. »
(http://www.airliquidewelding.com/file/otherelementcontent/pj...


Vgl. tevens :

ˮDe garantieperiode op machines bedraagt één jaar. Dit is gebaseerd op een ploegendienst van 8 uur per dag. De garantieperiode voor een 2-ploegendienst (16 uur per dag) is 6 maanden en voor een 3-ploegendienst (24 uur per dag) 3 maanden. ˮ
(http://www.pvawelding.be/51190/wwwroot/media/images/upload/6...


« La période de garantie ne s'applique qu'au fonctionnement en poste unique et couvre les équipements suivants: […] »
(http://www.esab.fr/france-benelux/fr/support/information/war...

ˮDe garantietermijnen zijn alleen geldig voor gebruik[] tijdens één shift normale werkdag.
De termijnen zijn als volgt: […]ˮ
(http://www.esab.nl/france-benelux/nl/support/information/war...


ˮDe garantieperiode begint op de dag dat de installatie in gebruik wordt genomen op locatie van de gebruikers, voor de duur van één jaar, en voor normaal gebruik gedurende 8 uur per dag. ˮ
(http://docplayer.nl/13817311-Thermopatch-com-nl-35-gebruiksa...

ˮOp onze apparatuur geven wij bijvoorbeeld 3 jaar garantie, zonder ‘ploegendienst’ correctie.ˮ
(http://www.ilt.eu/uploads/media/ILT-Brochure-Nederlands.pdf)


Overigens, ad ‘pièces et main-d'œuvre’:

« ESAB propose desormais une garantie standard de trois ans sur pièces et main-d'œuvre »
(http://www.esab.nl/france-benelux/fr/news/latest/3-year-warr...

ˮESAB introduceert een nieuwe standaard garantie van drie jaar op onderdelen & arbeid.ˮ
(http://www.esab.nl/france-benelux/nl/news/latest/3-year-warr...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 01:56
Grading comment
Hartelijk dank Roy!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bij gebruik in ploegendienst
Roy vd Heijden


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bij gebruik in ploegendienst


Explanation:
of 'shifts' van 1 tot 3 x 8 uur / één- tot drieploegendiensten van acht uur.

Het gaat hier om een eenjarige garantie op onderdelen en arbeid.

Cf.:

ˮThe equipment specified in the order shall be guaranteed for one year, including parts and labour, operating on a one to three eight-hour shift; […]ˮ
(http://www.airliquidewelding.com/file/otherelementcontent/pj...

« L’installation, objet de la commande, est garantie pendant 1 an pièces et main d’oeuvre en fonctionnement en poste de 1 à 3x8H. »
(http://www.airliquidewelding.com/file/otherelementcontent/pj...


Vgl. tevens :

ˮDe garantieperiode op machines bedraagt één jaar. Dit is gebaseerd op een ploegendienst van 8 uur per dag. De garantieperiode voor een 2-ploegendienst (16 uur per dag) is 6 maanden en voor een 3-ploegendienst (24 uur per dag) 3 maanden. ˮ
(http://www.pvawelding.be/51190/wwwroot/media/images/upload/6...


« La période de garantie ne s'applique qu'au fonctionnement en poste unique et couvre les équipements suivants: […] »
(http://www.esab.fr/france-benelux/fr/support/information/war...

ˮDe garantietermijnen zijn alleen geldig voor gebruik[] tijdens één shift normale werkdag.
De termijnen zijn als volgt: […]ˮ
(http://www.esab.nl/france-benelux/nl/support/information/war...


ˮDe garantieperiode begint op de dag dat de installatie in gebruik wordt genomen op locatie van de gebruikers, voor de duur van één jaar, en voor normaal gebruik gedurende 8 uur per dag. ˮ
(http://docplayer.nl/13817311-Thermopatch-com-nl-35-gebruiksa...

ˮOp onze apparatuur geven wij bijvoorbeeld 3 jaar garantie, zonder ‘ploegendienst’ correctie.ˮ
(http://www.ilt.eu/uploads/media/ILT-Brochure-Nederlands.pdf)


Overigens, ad ‘pièces et main-d'œuvre’:

« ESAB propose desormais une garantie standard de trois ans sur pièces et main-d'œuvre »
(http://www.esab.nl/france-benelux/fr/news/latest/3-year-warr...

ˮESAB introduceert een nieuwe standaard garantie van drie jaar op onderdelen & arbeid.ˮ
(http://www.esab.nl/france-benelux/nl/news/latest/3-year-warr...


Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hartelijk dank Roy!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: