\"entreprise insérante\"

Dutch translation: integratiebedrijf voor duurzame inschakeling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:\"entreprise insérante\"
Dutch translation:integratiebedrijf voor duurzame inschakeling

18:33 Oct 23, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-10-27 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: \"entreprise insérante\"
Deze term wordt gehanteerd in de statuten van een Belgische cvba met sociaal oogmerk en onderscheiden van "entreprise d'insertion" = inschakelingsbedrijf/invoegbedrijf.

Weet iemand hoe deze term in het Nederlands luidt?

Alvast heel erg bedankt voor jullie hulp!

Met vriendelijke groeten,
Marieke
Marieke Haenebalcke
Belgium
Local time: 22:43
integratiebedrijf
Explanation:
of -onderneming.

--------------------------------------------------
Note added at 10 uren (2017-10-24 05:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Nader onderscheid:

Davister e.a., Work Integration Social Enterprises in the European Union, an Overview of Existing Models:

"EIf = Entreprises d’Insertion = Work Integration Enterprises"
"EINf = Entreprises Insérantes = Long-Term Work Integration Enterprises"
(http://orbi.ulg.ac.be/bitstream/2268/90492/1/Work Integratio...

--------------------------------------------------
Note added at 10 uren (2017-10-24 05:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

... voor duurzame inschakeling
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 22:43
Grading comment
Dank je wel voor jullie hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4onderbedrijf dat een (langdurig) werkloze in dienst neemt (meestal met subsidie)
Mischa ten Kate
3integratiebedrijf
Roy vd Heijden
2Bedrijf met gesubsidieerde banen
Frank Blous


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onderbedrijf dat een (langdurig) werkloze in dienst neemt (meestal met subsidie)


Explanation:
entreprise d'insertion zie de link http://travail-emploi.gouv.fr/emploi/insertion-dans-l-emploi... . Meestal wordt er (tijdelijk) een subsidie gegeven door de entreprise d'insertion (Arbeidsbureau) om de entreprise insérante over te halen tot het in dienst nemen.


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-10-23 19:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

sorry onderbedrijf moet zijn 'bedrijf dat ...


    Reference: http://travail-emploi.gouv.fr/emploi/insertion-dans-l-emploi...
Mischa ten Kate
Netherlands
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dank je wel Mischa voor de extra toelichting! Die is uiterst waardevol. Ik combineer de korte variant 'integratiebedrijf voor duurzame inschakeling', met wat verder de uitleg die jij gegeven hebt. De term komt namelijk tweemaal voor, waarvan de eerste keer met aanhalingstekens. Daar lijkt me dan ook een kortere variant beter. Wat verder licht ik dan toe met jouw variant. Heel erg bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
integratiebedrijf


Explanation:
of -onderneming.

--------------------------------------------------
Note added at 10 uren (2017-10-24 05:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Nader onderscheid:

Davister e.a., Work Integration Social Enterprises in the European Union, an Overview of Existing Models:

"EIf = Entreprises d’Insertion = Work Integration Enterprises"
"EINf = Entreprises Insérantes = Long-Term Work Integration Enterprises"
(http://orbi.ulg.ac.be/bitstream/2268/90492/1/Work Integratio...

--------------------------------------------------
Note added at 10 uren (2017-10-24 05:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

... voor duurzame inschakeling

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 178
Grading comment
Dank je wel voor jullie hulp!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bedrijf met gesubsidieerde banen


Explanation:
Nederland kent geen "integratiebedrijf". Het bedrijf dat de werkzoekende bemiddelt, heet re-integratiebedrijf en het bedrijf dat hem in dienst neemt, een bedrijf met gesubsidieerde banen of een bedrijf met loonsubsidie. Hoe dit in België heet, weet ik niet; de vraag is dus in welk Nederlands je het wilt vertalen, Marieke. Als ik jou was, zou ik de Nederland-Nederlandse termen niet gebruiken.


    Reference: http://www.vanwaardelokaal.nl/interview/dat-gesubsidieerde-b...
Frank Blous
Netherlands
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search