entrés dans le coeur de la réflexion

Dutch translation: Tot de kern van de zaak komen

20:10 May 23, 2013
French to Dutch translations [PRO]
Journalism
French term or phrase: entrés dans le coeur de la réflexion
Uit een krantenartikel over de staking en onderhandelingen bij bagageafhandelaar Swissport (Zaventem), vorige week:

"La longueur des négociations a, au moins, démontré que les protagonistes étaient entrés dans le coeur de la réflexion."

Ik begrijp (min of meer) wat bedoeld wordt, maar weet niet hoe ik het 'in mooi Nederlands' moet zeggen ...
Ellen Soors
Local time: 12:45
Dutch translation:Tot de kern van de zaak komen
Explanation:
Dit lijkt me een losse vertaling die de gedachte van de zin redelijk getrouw reflecteert.
Selected response from:

MANUDUFREN
Local time: 19:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Tot de kern van de zaak komen
MANUDUFREN
3tot in de kern van de zaak waren gekomen
Hanne Depuydt


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Tot de kern van de zaak komen


Explanation:
Dit lijkt me een losse vertaling die de gedachte van de zin redelijk getrouw reflecteert.

MANUDUFREN
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Inderdaad, dit is wat ik zocht. Bedankt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hanne Depuydt: absoluut!
4 mins

agree  Carolien de Visser
13 mins

agree  Els Peleman
4 hrs

agree  Philine Veldhuijsen
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tot in de kern van de zaak waren gekomen


Explanation:
Kan je hier iets mee?
De lange besprekingen hebben op zijn minst aangetoond dat de actoren/partijen tot in de kern van de zaak waren gekomen.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-05-24 06:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

Oei, foutje van mij. Het moet inderdaad: 'tot de kern van de zaak' zijn.


Hanne Depuydt
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Bedankt voor je hulp!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search