qui vole un oeuf, vole un boeuf

Dutch translation: Eens een dief, altijd een dief

17:08 Oct 17, 2011
French to Dutch translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: qui vole un oeuf, vole un boeuf
In een brochure staat:

"Les village est renommé pour l'amiabilité de ses habitants. En effet, ils font toute confiance aux visiteurs, même si les linguistes pensent que c'est dans cette région qu'a été inventée l'expression 'qui vole un oeuf, vole un boeuf'.

Het gaat over een klein dorpje in Ile-de-France.

Iemand enig idee?
Pastinus (X)
Local time: 09:50
Dutch translation:Eens een dief, altijd een dief
Explanation:
Ik denk dat dit het dichtste in de buurt komt.
Selected response from:

Laura DH
Local time: 09:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Eens een dief, altijd een dief
Laura DH
4 +3met het kleine begint men, bij het grote houdt men op
Ide Verhelst (X)
4wie een ei steelt, steelt ooit een koe
Roel Verschueren
3waar kwaad is, komt kwaad bij
Pascale van Kempen-Herlant


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Eens een dief, altijd een dief


Explanation:
Ik denk dat dit het dichtste in de buurt komt.

Laura DH
Local time: 09:50
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus
4 mins
  -> Bedankt!

agree  zerlina
24 mins
  -> Bedankt!

agree  Elma de Jong
55 mins
  -> Bedankt!

agree  Kira Laudy: yep!
1 hr
  -> Bedankt!

agree  Ginny Poupon
15 hrs

neutral  Erik Boers: Niet helemaal hetzelfde.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
waar kwaad is, komt kwaad bij


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-10-17 17:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Celui qui vole un objet insignifiant volera bientôt des biens de valeur. En anglais, il y a l'expression "once a thief, always a thief"

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Tonnaer: of met het kleine begint men, bij het grote houdt men op
28 mins

neutral  Roy vd Heijden: Lijkt iets anders te betekenen, nl.: "Als je een tegenvaller krijgt volgen er vaak nieuwe tegenslagen."(http://spreekwoorden.nl/page/2/?s=kwaad)
3 hrs

disagree  Erik Boers: Definitie Van Dale NL: een ongeluk komt zelden alleen
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
met het kleine begint men, bij het grote houdt men op


Explanation:
Definitie uit de van Dale FR-NL.

En op onderstaande link staat dit: 22) met het kleine begint men bij het grote houdt men op (=van de kleine misdaad komt men vanzelf in de grote misdadigheid terecht)

Dat gezegd zijnde, zou ik de uitdrukking in het Frans behouden en de verklaring tussen twee haakjes zetten.




    Reference: http://www.woorden.org/spreekwoord.php?woord=het%20gr
Ide Verhelst (X)
Belgium
Local time: 09:50
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Olejniczak
18 mins

agree  Kirsten Bodart: Inderdaad. 'Eens een dief, altijd een dief' gaat eerder om reputatie, niet om het feit dat dieven alsmaar grotere dingen beginnen stelen.
1 hr

agree  Erik Boers: Definitie Van Dale NL: van kleine leugens, diefstallen of misdaden gaat men tot grotere over. Voor een adequate vertaling zou je eigenlijk moeten weten waarom de linguïsten de zegswijze in verband brengen met het dorp.
4 hrs

neutral  Roy vd Heijden: Nog net teveel nadruk op de progressie, terwijl het hier lijkt te gaan om de transgressie: « Celui qui vole de petites choses peut aussi voler des grandes. Un petit méfait est égal à un grand. » (http://www0.hku.hk/french/dcmScreen/lang2043/proverbes.htm)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wie een ei steelt, steelt ooit een koe


Explanation:
ligt dichter bij de bron denk ik

--------------------------------------------------
Note added at 5 dagen (2011-10-22 17:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

Nog mooier, maar vrijer, vind ik:

wie het ei steelt, steelt ooit de kip

Roel Verschueren
Austria
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search