GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Mar 15, 2011 |
French to Dutch translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 01:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | binnen de gestelde termijn te worden overgedragen |
| ||
3 -1 | (zal) ingeleverd (worden) binnen de vervaldatum |
|
(zal) ingeleverd (worden) binnen de vervaldatum Explanation: date d'échéance : vervaldatum remettre : inleveren, afleveren, doorgeven |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
binnen de gestelde termijn te worden overgedragen Explanation: Na te zijn gescand, dient het dossier vervolgens binnen de gestelde termijn te worden overgedragen of afgehandeld. De futur lijkt hier te worden gebruikt om een uitdrukking te geven aan een intern voorschrift. Vgl. de decaloog, bijv.: « tu ne tueras point » / "gij zult niet doden". De uitdrukking « à échéance » betekent « dans un certain délai ». (http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/échéance/27441... N.B.: Het levensgeluk van de ware bureaucraat is niet zozeer gelegen in de afhandeling van een dossier, alswel in de overdracht daarvan aan een andere afdeling. -------------------------------------------------- Note added at 5 uren (2011-03-15 22:25:42 GMT) -------------------------------------------------- Correctie: om uitdrukking te geven aan -------------------------------------------------- Note added at 18 uren (2011-03-16 10:52:41 GMT) -------------------------------------------------- In het gegeven vertaalvoorstel kan overigens het woord 'vervolgens' gevoeglijk worden weggelaten, aangezien de hoofdzin door een bijwoordelijke bijzin van tijd voorafgegaan wordt met als onderschikkend voegwoord 'na'. Anders gezegd: "Na ... vervolgens" doet wat pleonastisch aan. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.