07:45 Aug 14, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steven Mertens Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ... |
| ||
4 | contractueel |
| ||
3 | op contractbasis |
|
... Explanation: Volgens mij bedoelen ze hier "sous contrat à durée déterminée", dus "... 25 uitzendkrachten en werknemers met een contract van bepaalde duur". Denk ik |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
op contractbasis Explanation: zie onderstaande zin: banen op contractbasis tegenover vaste banen Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contractueel Explanation: interimarissen en contractuelen of nog: interim- en contractuele werknemers "Contractuelen" als term staat vaak tegenover "statutairen". Statutairen hebben een "levenslange" (voor de gehele duur van hun loopbaan) arbeidsovereenkomst, waar contractuelen een overeenkomst hebben van kortere duur of onder andere arbeidsvoorwaarden dan de statutairen. De tegenstelling vind je meestal in overheids- of parastatale bedrijven. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.