GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:24 Dec 11, 2012 |
French to Dutch translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / lokaal bestuur / burgerlijke stand | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lena Vanelslander Italy Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Verklaring/verklaart |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
extrait d\'acte de mariage déclarant Verklaring/verklaart Explanation: Hoi André, volgens mij betekent het gewoon dat het extract uit de huwelijksakte verklaart dat de genoemde personen, data, enz. echt zijn. De link helpt je niet veel verder maar je bent niet de enige die het zich al afvroeg ... http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2181751 -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-12-11 12:59:27 GMT) -------------------------------------------------- ;-). Ik begrijp wat je bedoelt. Déclarant is mannelijk en kan aansluiten bij marriage en extrait, extrait is logischer, daarnaast niet vergeten dat ook aktes van BS overheerst worden door geijkte formules. Ik persoonlijk doe veel Latijnse teksten, diploma's edm. Natuurlijk is dat geijkter, maar daar kom je hetzelfde soort probleem vaak voor. In onderwerpen als deze, denk ik dat voor die ene term interpretatie belangrijk is, m.a.w. wat betekenis betreft begrijpen we waarschijnlijk beide wat bedoeld wordt. Het is voornamelijk een kwestie van "hoe vertaal ik het?". Verklaart is grammaticaal misschien niet 100% correct maar het drukt uit wat de tekst uitdrukt nl. dat de BS verklaart dat die personen op die data getrouwd zijn. "Verklarend" zoals de grammatica dicteert, is gewoon geen goed Nederlands, volgens mij. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.