GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:52 Aug 20, 2015 |
|
French to Dutch translations [Non-PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Perilla Piolon Belgium Local time: 07:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Lekkere en mooie ingrediënten |
| ||
4 | aromatische en decoratieve ingrediënten |
|
Lekkere en mooie ingrediënten Explanation: I would go for "lekkere en mooie ingrediënten", "smakelijke en decoratieve ingrediënten", "lekkere ingrediënten die mooi ogen" etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aromatische en decoratieve ingrediënten Explanation: I think "aromatische en decoratieve ingrediënten" is not wrong. It depends in what context you're writing and what the "level" of the text is. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.