GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:44 Feb 16, 2015 |
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Sanderson Netherlands Local time: 01:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | toets Bevestig |
|
toets Bevestig Explanation: Dieze term wordt in de IT heel vaak met bevestig(en) vertaald. Het gaat er eigenlijk om dat je moet bevestigen dat je de mededeling (in dit geval over het klaar zijn met spoelen) hebt gelezen en begrepen. Hoe je de bevestigingshandeling uitvoert, is dan weer een volgende kwestie. Die zou dan uit 'ontgrendelen' kunnen bestaan. In een wat slordig opgezette interface kunnen die dingen dan door elkaar gaan lopen. Heel verwarrend voor een vertaler, voor de operator spreekt het meestal vanzelf. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.