démarchage

Dutch translation: direct(e) marketing

12:11 Nov 10, 2013
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: démarchage
le fournisseur s’interdit de vendre, de louer, de donner, ou de communiquer sa base de données « Camping » à des OTA dans le but d’un démarchage de celles-ci auprès des campings.
Het gaat om een gedragscode, en ik heb moeite met het hele zinsdeel "dans le but de..."
Mogelijke vertaling: met het oog op een commerciële benadering van de camping door de OTA
Sophie Welsing (X)
Netherlands
Local time: 11:02
Dutch translation:direct(e) marketing
Explanation:
Cf.:

« Une règlementation générale du démarchage en premier temps avait été opérée par la loi du 22 décembre 1972. Selon cette loi le démarchage correspondait toujours à une visite du démarcheur qui portait directement l’offre au domicile du consommateur ou sur son lieu de travail.
Cependant, cette loi du 22 décembre 1972 a été modifiée par la loi du 22 juin 1989 qui a envisagé l’hypothèse d’un démarchage « par téléphone ou par tout moyen technique assimilable », c’est-à-dire que le démarchage peut donc se réaliser sans le déplacement du démarcheur. »
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Démarchage)


--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2013-11-10 13:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

... om campings via direct marketing te benaderen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2013-11-10 13:18:11 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatief: om actief onder campings te werven.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2013-11-10 13:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

Uitgebreider: om daarmee [met behulp van de database] actief onder campings te werven / om aan de hand daarvan campings via direct marketing te benaderen

--------------------------------------------------
Note added at 7 uren (2013-11-10 19:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

Het ‘actief werven van cliënten’ kan als ‘direct marketing’ worden aangemerkt:

“Het actief werven van cliënten valt aldus onder het begrip commerciële communicatie in de zin van de artikelen 4, punt 12, en 24 van richtlijn 2006/123, aangezien het gaat om een vorm van informatieverstrekking bedoeld om nieuwe cliënten te zoeken en het een persoonlijk contact tussen de dienstverrichter en de potentiële klant om deze laatste een aanbod van diensten te doen impliceert en daardoor als direct marketing kan worden aangemerkt.”

« Ainsi, le démarchage relève de la notion de communication commerciale, au sens des articles 4, point 12, et 24 de la directive 2006/123, dès lors qu'il constitue une forme de communication d’informations destinée à rechercher de nouveaux clients, qu'il implique un contact personnalisé entre le prestataire et le client potentiel, afin de présenter à ce dernier une offre de services, et qu'il peut, de ce fait, être qualifié de marketing direct. »
(http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 11:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3huis-aan-huisverkoop / colportage
Marjolijn du Jour
3benaderen van campings met commerciele bedoelingen
Wouter Jongejan
3direct(e) marketing
Roy vd Heijden
4 -2meningsmåling
Manuel López


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
meningsmåling


Explanation:
Démarchage is a poll, a survey door to door, in english. And in Dutch I think this is the correct translation.

Manuel López
Spain
Local time: 11:02
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: "meningsmaling" doesn't sound Dutch to me... ???


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  writeaway: why do you assume Norwegian and/or Danish is the same as Dutch? In any case, translating between 2 foreign languages is always risky. Are you using some sort of magical, mysterious translation software?
2 hrs

disagree  freekfluweel: Beklager, det er ikke nederlandsk men norsk eller dansk! Moreover, we're not talking politics here but marketing (door-to-door SELLING)! FYI: "meningsmåling" would be "opiniepeiling" in Dutch, doesn't exactly sound quite the same... now, does it?
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
huis-aan-huisverkoop / colportage


Explanation:
betekenis van het woord

Marjolijn du Jour
Netherlands
Meets criteria
Native speaker of: Dutch
Notes to answerer
Asker: dank je! maar het gaat om een "Online Travel Agency", ik weet niet of je deze uitdrukking voor internetbedrijven kunt gebruiken...

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
benaderen van campings met commerciele bedoelingen


Explanation:
De term komt van "la démarche commerciale": een algemene term voor verkoopactiviteiten.
Direct marketing lijkt me te specifiek (dat heet trouwens marketing direct in het Frans) en huis aan huis verkoop is het ook niet.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-11-10 18:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

'commerciële' dus

Wouter Jongejan
France
Local time: 11:02
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roy vd Heijden: Zie note added at 7 uren (2013-11-10 19:54:01 GMT)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direct(e) marketing


Explanation:
Cf.:

« Une règlementation générale du démarchage en premier temps avait été opérée par la loi du 22 décembre 1972. Selon cette loi le démarchage correspondait toujours à une visite du démarcheur qui portait directement l’offre au domicile du consommateur ou sur son lieu de travail.
Cependant, cette loi du 22 décembre 1972 a été modifiée par la loi du 22 juin 1989 qui a envisagé l’hypothèse d’un démarchage « par téléphone ou par tout moyen technique assimilable », c’est-à-dire que le démarchage peut donc se réaliser sans le déplacement du démarcheur. »
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Démarchage)


--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2013-11-10 13:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

... om campings via direct marketing te benaderen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2013-11-10 13:18:11 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatief: om actief onder campings te werven.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2013-11-10 13:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

Uitgebreider: om daarmee [met behulp van de database] actief onder campings te werven / om aan de hand daarvan campings via direct marketing te benaderen

--------------------------------------------------
Note added at 7 uren (2013-11-10 19:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

Het ‘actief werven van cliënten’ kan als ‘direct marketing’ worden aangemerkt:

“Het actief werven van cliënten valt aldus onder het begrip commerciële communicatie in de zin van de artikelen 4, punt 12, en 24 van richtlijn 2006/123, aangezien het gaat om een vorm van informatieverstrekking bedoeld om nieuwe cliënten te zoeken en het een persoonlijk contact tussen de dienstverrichter en de potentiële klant om deze laatste een aanbod van diensten te doen impliceert en daardoor als direct marketing kan worden aangemerkt.”

« Ainsi, le démarchage relève de la notion de communication commerciale, au sens des articles 4, point 12, et 24 de la directive 2006/123, dès lors qu'il constitue une forme de communication d’informations destinée à rechercher de nouveaux clients, qu'il implique un contact personnalisé entre le prestataire et le client potentiel, afin de présenter à ce dernier une offre de services, et qu'il peut, de ce fait, être qualifié de marketing direct. »
(http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 11:02
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 81
Notes to answerer
Asker: dank je, klinkt goed!

Asker: ik heb uiteindelijk gekozen voor "actief werven", bedankt voor het meedenken!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search