semences mères

Dutch translation: moederzaad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:semences mères
Dutch translation:moederzaad
Entered by: Veerle Gabriels

11:30 Jul 30, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
French term or phrase: semences mères
production de semences exclusivement à partir de semences mères
Veerle Gabriels
Belgium
Local time: 09:49
moederzaad
Explanation:
Moederzaad, dus de oorspronkelijke zaden. M.i. doorgaans als enkelvoud gebruikt in NL, waar in FR meervoud meer gangbaar is.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2008-07-30 12:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

Idd niet heel veel hits op google maar degenen die ik vond (bijv. http://www.agpm.com/iso_album/neerlandais.pdf of ) overtuigden me wel....
Selected response from:

Esther Hardeman
France
Local time: 09:49
Grading comment
dankjewel iedereen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4basiszaad
Robert Zwanenberg
3zaad van de moederlijn
Carolien de Visser
3moederzaad
Esther Hardeman


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moederzaad


Explanation:
Moederzaad, dus de oorspronkelijke zaden. M.i. doorgaans als enkelvoud gebruikt in NL, waar in FR meervoud meer gangbaar is.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2008-07-30 12:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

Idd niet heel veel hits op google maar degenen die ik vond (bijv. http://www.agpm.com/iso_album/neerlandais.pdf of ) overtuigden me wel....

Esther Hardeman
France
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
dankjewel iedereen!
Notes to answerer
Asker: Ik dacht ook zoiets, maar er zijn zo weinig hits op Google voor "moederzaad"...

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zaad van de moederlijn


Explanation:
Ik kom dit vaker tegen dan moederzaad (wat mij in eerste instantie ook de meest voor de hand liggende oplossing leek)


    Reference: http://library.wur.nl/wda/abstracts/ab969.html
    Reference: http://www.weekbladgroentenenfruit.nl/artikelen2/id4709-4183...
Carolien de Visser
France
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
basiszaad


Language variant: stamzaad

Explanation:
Generatieve vermeerdering vindt vaak plaats na een (langdurige) kruisings- en selectieproces. Na verloop blijft er een zuivere lijn over. Dit zaad wordt 'kwekerszaad' genoemd. Onder strenge selectie wordt dit zaad nog een aantal malen vermeerderd. Dit wordt dan 'basiszaad' genoemd. Dit (pré-)basiszaad of stamzaad dient dan als basis van waaruit het zaad in het groot tot handelszaad wordt vermeerderd. Productie van basiszaad wordt in Nederland gecontroleerd door o.a. de NAK-G (bron van bovenstaande vormt mijn dictaat Veredelingsleer en zaadteelt).
Als het artikel dus echt gaat over vermeerdering, kruising e.d. is 'kwekerszaad' volgens mij de juiste term. In andere gevallen zou ik 'basiszaad' of 'stamzaad' hanteren.


    Reference: http://www.nak.nl/documents/GV01-Veldk_08-Def.pdf
    Reference: http://www.ilvo.vlaanderen.be/Plant_nl/DC_SANCO.htm
Robert Zwanenberg
Netherlands
Local time: 09:49
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search