GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Jul 23, 2005 |
French to Dutch translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sherefedin MUSTAFA Netherlands Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | slijmerige gel ? |
| ||
3 | mucus gel |
|
slijmerige gel ? Explanation: Je suppose que c'est "gel muQueux"... Le mucus digestif Gel muqueux, écosystème et cytoprotection digestive Le gel muqueux adhérent gastro-intestinal : mesure de l'épaisseur de la barrière. ... coproweb.free.fr/indexmu.htm - 20k - En cache - Pages similaires Physio Ch 5-4 Les structures de la digestion Elle sécrète un gel muqueux abondant qui favorise le glissement des particules alimentaires non digérées et des fèces. Il englobe également la flore de ... coproweb.free.fr/pagphy/physioan/ch5s4.htm - 46k - En cache - Pages similaires [ Autres résultats, domaine coproweb.free.fr ] la maladie ulcéreuse ... une affinité pour un environnement microaérophile ; le germe n'envahit pas les tissus, il réside dans le gel muqueux enrobant les cellules épithéliales. ... documentation.ledamed.org/IMG/html/doc-10880.html - 27k - En cache - Pages similaires 13-1 Ce gel muqueux crée une capsule colloïdale qui emprisonne les microcristaux de cholestérol, les empêchant d’être éjectés de la vésicule biliaire. ... gastroresource.com/GITextbook/ fr/chapter13/Default-pr.htm - 35k - En cache - Pages similaires [PDF] Mentions légales - SMECTA - en France Ce produit est commercialisé ... Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML avec les glycoprotéines de mucus, augmente la résistance du gel muqueux adhérent face aux. agresseurs. SMECTA, par son action sur la barrière muqueuse ... www.ipsen.com/staticfiles/Internet/ Static_Files/Documents/Produits/Smecta_FR.pdf - Pages similaires |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mucus gel Explanation: I think tha there is a spelling mistake. On my opinion it should be: "gel muqueux" which equivalent in English would be "mucus gel". Pls. find look in the proposed link at this: French: [...]La présence d’une forte population bactérienne dans une région du tractus digestif est habituellement associée à la sécrétion de sulfomucines dans le gel muqueux qui tapisse cette région. [...] English: [...]The presence of a high bacterial population in a region of the gastrointestinal tract is usually associated with the secretion of sulphomucins into the mucus gel covering that region. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 13 mins (2005-07-23 21:02:46 GMT) -------------------------------------------------- This is the only Dutch link I could find but, unfortunately it can\'t be opened anymore... Reference: http://webserver.pulsus.com/Gastro/11_04/robe_ed.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.