changement de prise en charge du taux pour un salarié etc…

Dutch translation: wijziging in de betaling van de bijdrage voor aan werknemers gelijkgestelden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:changement de prise en charge du taux pour un salarié etc…
Dutch translation:wijziging in de betaling van de bijdrage voor aan werknemers gelijkgestelden
Entered by: Nathalie Scabers

13:54 May 3, 2017
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / planning événements (f
French term or phrase: changement de prise en charge du taux pour un salarié etc…
Merci de nous communiquer au plus vite tout changement administratif et financier : les demandes de validation d’achat d’équipement, déplacements, changement de prise en charge du taux pour un salarié etc…
Nathalie Scabers
Portugal
Local time: 02:07
wijziging in de betaling van de bijdrage voor aan werknemers gelijkgestelden
Explanation:
Gezien de gegeven context ("planning événements) zou het hier wellicht kunnen gaan om het werkgeversaandeel in de premie voor zelfstandige kunstenaars die door de organisator bij het evenement betrokken zijn.

Cf.:

Artistes indépendants assimilés aux salariés
« Les artistes indépendants assimilés aux salariés et relevant du régime de protection sociale des salariés sont généralement couverts de la même façon que les salariés : ils bénéficient pratiquement des mêmes assurances que ces derniers et doivent s'acquitter des cotisations et remplir les mêmes conditions que les salariés pour ouvrir le droit aux prestations. Mais comme les artistes relevant du régime indépendant, ils ne sont pas toujours couverts contre les risques du chômage et des accidents du travail : seule l'Autriche prévoit la protection de ces artistes contre les accidents du travail et en Belgique ces artistes sont couverts en matière de chômage et d'accidents du travail du fait que l'assimilation des indépendants est totale et non prévue de manière légale mais qu'elle résulte d'une application de lajurispru-dence. Toutefois, les artistes non couverts obligatoirement par les assurance chômage et accidents du travail/maladies professionnelles ont souvent la possibilité (commeen Grèce) d'adhérer volontairement à des assurances complémentaires pour étendre leur protection sociale. Le mode de financement de la protection sociale de ces artistes assimilés pose en effet un problème dans la mesure où les cotisations dues par les employeurs dans le régime des salariés ne peuvent logiquement être prélevées. Deux possibilités ont généralement été retenues:
- l'artiste indépendant affilié au régime des salariés acquitte le montant total des cotisations (part employeur + part salarié) : Autriche, Grèce (lorsque l'identification de l'employeur s'avère difficile);
- les personnes qui emploient des artistes doivent acquitter la part patronale des cotisations:
- soit directement : toute personne physique ou morale, engageant un artiste, même pour une simple représentation artistique, doit verser la part patronale prévue par le régime des salariés (Grèce, Belgique);
- soit indirectement: en Allemagne, les artistes indépendants assimilés aux salariés n'acquittent que la part patronale des cotisations. L'autre moitié est prise en charge d'une part par des subventions de l'État et d'autre part, par une taxe, la taxe sociale des artistes financée par des entreprises employant des artistes.
En France, toute personne physique ou morale, y compris l'Etat, qui procède à la diffusion ou à l'exploitation commerciale d'oeuvres originales des arts graphiques ou plastiques est redevable d'une contribution. »

Zelfstandige kunstenaars gelijkgesteld met werknemers
“Zelfstandige kunstenaars die met werknemers zijn gelijkgesteld en die van het stelsel van sociale bescherming voor werknemers afhangen, zijn doorgaans op dezelfde manier gedekt als werknemers: zij genieten haast dezelfde verzekeringen als laatstgenoemden, moeten bijdragen betalen en dezelfde voorwaarden als de werknemers vervullen om aanspraak te maken op de prestaties. Maar zoals de kunstenaars die van de regeling voor zelfstandigen afhangen, zijn zij niet altijd beschermd tegen de risico's werkloosheid en arbeidsongevallen : enkel Oostenrijk voorziet in de bescherming van deze kunstenaars tegen arbeidsongevallen en in België zijn deze kunstenaars gedekt inzake werkloosheid en arbeidsongevallen omdat de gelijkstelling van zelfstandigen volledig is en niet wettelijk voorzien is, maar uit een toepassing van de rechtspraak voortvloeit. Kunstenaars die niet verplicht gedekt zijn door de verzekeringen inzake werkloosheid en arbeidsongevallen/ beroepsziekten, kunnen echter vaak (zoals in Griekenland) vrij aanvullende verkeringen sluiten om hun sociale bescherming te verruimen. De financiering van de sociale bescherming van deze kunstenaars stelt immers een probleem aangezien de in de werknemersregeling door werkgevers verschuldigde bijdragen logischerwijze niet kunnen worden ingehouden. Er wordt doorgaans gebruik gemaakt van twee mogelijkheden:
- de zelfstandige kunstenaar die aan de werknemersregeling is onderworpen, betaalt het totaal bedrag van de bijdragen (aandeel werkgever + aandeel werknemer) : Oostenrijk, Griekenland (wanneer de werkgever moeilijk kan worden geïdentificeerd);
- de personen die kunstenaars tewerkstellen, moeten het werkgeversaandeel van de bijdragen betalen:
- ofwel rechtstreeks: iedere natuurlijke of rechtspersoon die een kunstenaar aanwerft, zelfs voor een gewoon artistiek optreden, moet het werkgeversaandeel van de bijdragen waarin in de werknemersregeling is voorzien, betalen (Griekenland, Belglë):
- ofwel onrechtstreeks : in Duitsland betalen de met werknemers gelijkgestelde zelfstandige kunstenaars enkel het loongedeelte van de bijdragen. In de andere helft wordt, enerzijds voorzien door toelagen van de Staat, en anderzijds door een belasting : de sociale belasting voor kunstenaars betaald door ondernemingen die kunstenaars in dienst hebben.
In Frankrijk moet iedere natuurlijke of rechtspersoon, de Staat inbegrepen, die verantwoordelijk is voor de verspreiding of de commerciële exploitatie van originele grafische of plastische kunstwerken, een bijdrage betalen.”
(http://www.dekamer.be/FLWB/PDF/49/0205/49K0205002.pdf)
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 03:07
Grading comment
Tx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wijziging in de betaling van de bijdrage voor aan werknemers gelijkgestelden
Roy vd Heijden


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wijziging in de betaling van de bijdrage voor aan werknemers gelijkgestelden


Explanation:
Gezien de gegeven context ("planning événements) zou het hier wellicht kunnen gaan om het werkgeversaandeel in de premie voor zelfstandige kunstenaars die door de organisator bij het evenement betrokken zijn.

Cf.:

Artistes indépendants assimilés aux salariés
« Les artistes indépendants assimilés aux salariés et relevant du régime de protection sociale des salariés sont généralement couverts de la même façon que les salariés : ils bénéficient pratiquement des mêmes assurances que ces derniers et doivent s'acquitter des cotisations et remplir les mêmes conditions que les salariés pour ouvrir le droit aux prestations. Mais comme les artistes relevant du régime indépendant, ils ne sont pas toujours couverts contre les risques du chômage et des accidents du travail : seule l'Autriche prévoit la protection de ces artistes contre les accidents du travail et en Belgique ces artistes sont couverts en matière de chômage et d'accidents du travail du fait que l'assimilation des indépendants est totale et non prévue de manière légale mais qu'elle résulte d'une application de lajurispru-dence. Toutefois, les artistes non couverts obligatoirement par les assurance chômage et accidents du travail/maladies professionnelles ont souvent la possibilité (commeen Grèce) d'adhérer volontairement à des assurances complémentaires pour étendre leur protection sociale. Le mode de financement de la protection sociale de ces artistes assimilés pose en effet un problème dans la mesure où les cotisations dues par les employeurs dans le régime des salariés ne peuvent logiquement être prélevées. Deux possibilités ont généralement été retenues:
- l'artiste indépendant affilié au régime des salariés acquitte le montant total des cotisations (part employeur + part salarié) : Autriche, Grèce (lorsque l'identification de l'employeur s'avère difficile);
- les personnes qui emploient des artistes doivent acquitter la part patronale des cotisations:
- soit directement : toute personne physique ou morale, engageant un artiste, même pour une simple représentation artistique, doit verser la part patronale prévue par le régime des salariés (Grèce, Belgique);
- soit indirectement: en Allemagne, les artistes indépendants assimilés aux salariés n'acquittent que la part patronale des cotisations. L'autre moitié est prise en charge d'une part par des subventions de l'État et d'autre part, par une taxe, la taxe sociale des artistes financée par des entreprises employant des artistes.
En France, toute personne physique ou morale, y compris l'Etat, qui procède à la diffusion ou à l'exploitation commerciale d'oeuvres originales des arts graphiques ou plastiques est redevable d'une contribution. »

Zelfstandige kunstenaars gelijkgesteld met werknemers
“Zelfstandige kunstenaars die met werknemers zijn gelijkgesteld en die van het stelsel van sociale bescherming voor werknemers afhangen, zijn doorgaans op dezelfde manier gedekt als werknemers: zij genieten haast dezelfde verzekeringen als laatstgenoemden, moeten bijdragen betalen en dezelfde voorwaarden als de werknemers vervullen om aanspraak te maken op de prestaties. Maar zoals de kunstenaars die van de regeling voor zelfstandigen afhangen, zijn zij niet altijd beschermd tegen de risico's werkloosheid en arbeidsongevallen : enkel Oostenrijk voorziet in de bescherming van deze kunstenaars tegen arbeidsongevallen en in België zijn deze kunstenaars gedekt inzake werkloosheid en arbeidsongevallen omdat de gelijkstelling van zelfstandigen volledig is en niet wettelijk voorzien is, maar uit een toepassing van de rechtspraak voortvloeit. Kunstenaars die niet verplicht gedekt zijn door de verzekeringen inzake werkloosheid en arbeidsongevallen/ beroepsziekten, kunnen echter vaak (zoals in Griekenland) vrij aanvullende verkeringen sluiten om hun sociale bescherming te verruimen. De financiering van de sociale bescherming van deze kunstenaars stelt immers een probleem aangezien de in de werknemersregeling door werkgevers verschuldigde bijdragen logischerwijze niet kunnen worden ingehouden. Er wordt doorgaans gebruik gemaakt van twee mogelijkheden:
- de zelfstandige kunstenaar die aan de werknemersregeling is onderworpen, betaalt het totaal bedrag van de bijdragen (aandeel werkgever + aandeel werknemer) : Oostenrijk, Griekenland (wanneer de werkgever moeilijk kan worden geïdentificeerd);
- de personen die kunstenaars tewerkstellen, moeten het werkgeversaandeel van de bijdragen betalen:
- ofwel rechtstreeks: iedere natuurlijke of rechtspersoon die een kunstenaar aanwerft, zelfs voor een gewoon artistiek optreden, moet het werkgeversaandeel van de bijdragen waarin in de werknemersregeling is voorzien, betalen (Griekenland, Belglë):
- ofwel onrechtstreeks : in Duitsland betalen de met werknemers gelijkgestelde zelfstandige kunstenaars enkel het loongedeelte van de bijdragen. In de andere helft wordt, enerzijds voorzien door toelagen van de Staat, en anderzijds door een belasting : de sociale belasting voor kunstenaars betaald door ondernemingen die kunstenaars in dienst hebben.
In Frankrijk moet iedere natuurlijke of rechtspersoon, de Staat inbegrepen, die verantwoordelijk is voor de verspreiding of de commerciële exploitatie van originele grafische of plastische kunstwerken, een bijdrage betalen.”
(http://www.dekamer.be/FLWB/PDF/49/0205/49K0205002.pdf)


Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 31
Grading comment
Tx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search