Version papier non gérée

Dutch translation: geprinte versie kan verouderd zijn

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Version papier non gérée
Dutch translation:geprinte versie kan verouderd zijn
Entered by: Lode Demetter

15:02 Nov 9, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: Version papier non gérée
Bovenaan een werkdocuement staat: "Vérifier la version avant utilisation - Version papier non gérée"
Lode Demetter
Belgium
Local time: 11:25
geprinte versie kan verouderd zijn
Explanation:
voilà

--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2010-11-09 21:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

Natuurlijk is de letterlijke vertaling 'onbeheerde geprinte/papieren versie'. Volgens mij levert mijn suggestie in deze context beter (en duidelijker) Nederlands op.
Selected response from:

Guillaume Offermans (X)
Netherlands
Local time: 11:25
Grading comment
Klare taal. Helemaal mee eens. Dankjewel Guillaume.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1onbeheerde kopie
Odette Jonkers (X)
5geprinte versie kan verouderd zijn
Guillaume Offermans (X)
Summary of reference entries provided
onbeheerde kopie of versie
Roy vd Heijden

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
onbeheerde kopie


Explanation:
veel gezien op internet (soms met toevoeging "geldige": onbeheerde geldige kopie)

Example sentence(s):
  • Let op: dit is een onbeheerde kopie: de inhoud kan gewijzigd zijn.

    Reference: http://www.nvam.nl/temp/178380821/pijnbestrijding_klinische_...
    Reference: http://kbimages.support.mavim.com/lessenger/handboek/pdf/0%2...
Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 11:25
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roy vd Heijden
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
geprinte versie kan verouderd zijn


Explanation:
voilà

--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2010-11-09 21:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

Natuurlijk is de letterlijke vertaling 'onbeheerde geprinte/papieren versie'. Volgens mij levert mijn suggestie in deze context beter (en duidelijker) Nederlands op.

Guillaume Offermans (X)
Netherlands
Local time: 11:25
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Klare taal. Helemaal mee eens. Dankjewel Guillaume.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: onbeheerde kopie of versie

Reference information:
Voorbeelden:

Medisch Centrum Alkmaar
handboek: Distribution current book name
hoofdstuk: werkinstructies
onderwerp: morfine-perfusor voor volwassenen
beheerder: Houmes. M.A.
versie: 001
datum: 10/02/2007
printdatum: 07/11/2008
code: 120
“LET OP: dit is een onbeheerde kopie; de inhoud kan gewijzigd zijn.”
(http://www.nvam.nl/temp/178381320/morfineperfusor_voor_volwa...


H. Goossens, Klinische Biologie, KHB/L22, versie: 4.1 , 26.08.2010:
“ONBEHEERDE KOPIE GELDIG”
(http://lessenger.uza.be/lessengercustomise/HLVP.asp?db=UZA&d...

Bouwverordening gemeente Tytsjerksteradiel:
“Deze onbeheerde versie is afgedrukt op 19 augustus 2008”
(http://www.t-diel.nl/files/1485/12e_serie_bouwverordening_de...


Voorbeeld eenvoudige procedure digitaal documentbeheer
“Onbeheerde kopie, afdruk d.d. 15 september 2002”

“De Afdeling Kwaliteit geeft het definitieve concept vrij als kwaliteitsdocument en plaatst het in “alleen lezen” modus in de Isotheek. De documenten worden bij printen vanaf de Isotheek voorzien van de regel “Onbeheerde kopie, afdruk dd : [datum van afdruk]””
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:a_dClo-...


Cf.:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Versiebeheersysteem
http://fr.wikipedia.org/wiki/Gestion_de_versions

Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search