gemeen verklaren

English translation: declare to be jointly applicable

21:04 May 29, 2009
Flemish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Kort geding
Flemish term or phrase: gemeen verklaren
De vordering van verzoekster strekt ertoe gedaagde te horen veroordelen om tussen te komen in de hangende procedure, gekend onder nr. en de beschikking van ....... 2008 alsook de hieruit voortvloeiende gerechtelijke expertiseopdracht gemeen te horen verklaren aan gedaagde.

I am not sure if they mean that the court should declare both these things apply to the defendant. or what?
Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 07:50
English translation:declare to be jointly applicable
Explanation:
I think you're on the right track here, Andre. Just a question of phrasing it accurately within the sentence.
Selected response from:

Bruce Gordon
United Kingdom
Local time: 07:50
Grading comment
I found further information under gemeenverklaring -
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4declare to be jointly applicable
Bruce Gordon
Summary of reference entries provided
see previous question
Chris Hopley

  

Answers


2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
declare to be jointly applicable


Explanation:
I think you're on the right track here, Andre. Just a question of phrasing it accurately within the sentence.

Bruce Gordon
United Kingdom
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
I found further information under gemeenverklaring -
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days 10 hrs
Reference: see previous question

Reference information:
'gemeenverklaring' was asked previously. Maybe the suggestions posted then will help:

http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/law_patents/50941...

Do let us know how you solve it!

Chris Hopley
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2
Note to reference poster
Asker: They are helpful -and I can see now that it is a concept that appears in Belgian law - although not exactly very frequently.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search