vrijstellen

English translation: made ..... available

10:02 Sep 16, 2011
Flemish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Flemish term or phrase: vrijstellen
In 2008 stelde stad X binnen het departement Y een toegangelijksambtenaar vrij.
stephkg (X)
United Kingdom
Local time: 08:24
English translation:made ..... available
Explanation:
could this be the meaning in the context?
Selected response from:

LouisV (X)
Australia
Local time: 19:24
Grading comment
Thanks for confirmation!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4release; relieve (of duty/obligation); let go; discharge
Bryan Crumpler
4to reserve for one exclusive purpose/task
Kirsten Bodart
3made ..... available
LouisV (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
release; relieve (of duty/obligation); let go; discharge


Explanation:
"Exempt" is one of those odd verbs in active voice, so I believe "vrijstellen" in this instance (likely) carries the meaning of "ontslaan" or "vrijlaten", as opposed to "exempting" the official.



Bryan Crumpler
United States
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: not enough context at all. who knows what it's referring to........
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to reserve for one exclusive purpose/task


Explanation:
As it turns out, 'vrijstellen' in Flemish can have another meaning than the normal one. Literally 'vrij' and 'stellen' together, really, or to 'set free'.

In a context where the civil servant in question is assigned one task/package alone, certainly in local government, for example to only answer questions from companies or something. (see ref 1)

It may also be that the civil servant comes from a federal ministry, but is 'outsourced' from there to work in local government, which is under the Regions' jurisdiction, or that an organisation receives subsidies for employing such a person (see ref 3).

http://www.vvsg.be/Werking_Organisatie/Documents/Inspiratiem...

"Mogelijke partners voor het opzetten van een informatieactiviteit zijn de gemeente- en
provinciebesturen.
Het samenwerken met die lokale besturen kan een aantal voordelen met zich mee brengen.
Zo kan een gemeente- of provinciebestuur eventueel een ambtenaar vrijstellen om mee te
werken aan het project. Een tweede voordeel is dat deze besturen over allerlei praktische
middelen beschikken die zeker nuttig zijn in het kader van een lokale informatieavond. We
hebben het hier over materiaal zoals audiomaterialen en vergaderlokalen. Een derde
voordeel is dat het gemeente- en provinciebestuur de eigen communicatiemiddelen kan
gebruiken voor de publiciteitscampagne."

http://www.voka.be/halle-vilvoorde/media/publicaties/Documen...

"Een snelle en efficiënte administratie staat borg voor tevreden ondernemers. De uitbouw van een dienst Lokale
Economie, met een ambtenaar Lokale Economie aan het hoofd, is hiervan het begin. De deskundigheid
van deze ambtenaar is, als uniek aanspreekpunt voor bedrijven binnen de gemeente, de succesfactor in het
verhaal. In kleinere gemeenten is een ambtenaar vrijstellen voor deze taak vaak financieel niet haalbaar.
Toch is ook dan een duidelijk aanspreekpunt belangrijk waar bedrijven terecht kunnen met hun vragen en
problemen. Vaak is er bij bedrijven nog grote onwetendheid over zo’n uniek loket voor ondernemers. Een
goede communicatie hierover is een constante noodzaak."

http://docs.vlaamsparlement.be/docs/stukken/2001-2002/g1306-...

"De provincie Limburg stimuleert al jaren het multidisciplinair
patiëntenoverleg door subsidies toe te
kennen aan OCMW’s die een ambtenaar vrijstellen
die garant staat voor de organisatie van het teamoverleg."

Kirsten Bodart
United Kingdom
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: who knows without any real context? the only thing one can do is guess and hope to land the pointZ
20 hrs
  -> That would be the only other possibility. Otherwise it would be 'vrijstellen VAN'. In the greatest majority of cases VAN follows this verb.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
made ..... available


Explanation:
could this be the meaning in the context?

LouisV (X)
Australia
Local time: 19:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks for confirmation!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search