GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:16 Oct 22, 2006 |
Flemish to English translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dennis Seine United States Local time: 23:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | work place |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
work place Explanation: how about this general suggestion? 'Werkpost' in Flemish is just a general term meaning 'the place where you work'. -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2006-10-23 16:51:04 GMT) -------------------------------------------------- Maybe you can specify it slightly by using 'that are specific for a work place like this one' in your translation. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.