olla kirjoitettu Ruudussa

05:59 Dec 28, 2006
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Finnish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research
Finnish term or phrase: olla kirjoitettu Ruudussa
context: [Xxx]-direktiiveistä on kirjoitettu Ruudussa jo vuosia, mutta nyt on viimein käsillä se hetki, jolloin direktiivit alkavat toden teolla vaikuttaa yritysten jokapäiväiseen toimintaan.

"written on screen"???
thanks for any tips.
urbom
United Kingdom
Local time: 06:16


Summary of answers provided
4 +1be written on the screen
Alfa Trans (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
be written on the screen


Explanation:
That's right, but I was just wondering why it is capitalised...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-12-28 06:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, then it makes sense.

Alfa Trans (X)
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: Finnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jussi Rosti: or has been discussed on the screen or smth
14 hrs
  -> Kiitos, Jussi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search