Ruska

15:03 Aug 14, 2017
Finnish to English translations [PRO]
Environment & Ecology / Autumn/fall
Finnish term or phrase: Ruska
Here's a topical term. This is a term I have translated in a number of different ways over the years. I would be more than interested to hear what you have used or would use!

Ruska also occurs in a number of English-speaking countries, but I have never heard an accurate translation.
Peter Culley
Finland
Local time: 01:02


Summary of answers provided
4 +1Autumn colours
Desmond O'Rourke
5foliage season
jmutka
Summary of reference entries provided
Ruska englanniksi?
Grzegorz Mizera

Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Autumn colours


Explanation:
Describes the changing colours of autumn foliage

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2017-08-15 20:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

A more poetic translation might serve your purpose: the russet hues of autumn?

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks. Although an accurate translation, this still does not do it justice. The period I am talking about is a brief high season for tourism in Lapland. The colours are very vibrant if compared to e.g. Central Europe.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anu Carroll: And "fall colors" in U.S. English. "The autumn colours of Lapland" does imply a spectacle of nature, not just leaves turning brown. Maybe you could say the autumn colours of "nature" or even "wilderness" if a place isn't specified.
16 hrs
  -> Thanks, Anu!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5
foliage season


Explanation:
well, this is what is used in en-US


    Reference: http://www.google.com/search?biw=1307&bih=646&tbm=isch&sa=1&...
jmutka
United States
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Ruska englanniksi?

Reference information:
Old discussion on the topic (one decade ago).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-08-14 16:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

... and one more interesting answer too:

http://www.kielitohtori.fi/termikysymys-suomi-englanti/miten...


    Reference: http://keskustelu.suomi24.fi/t/5004848/ruska-englanniksi
Grzegorz Mizera
Estonia
Native speaker of: Native in PolishPolish
Note to reference poster
Asker: Thanks. These are all pretty common translations, but none are accurate enough, as the difference between autumn in Central Europe and Lapland is huge.

Asker: I am not looking for Google answers, I can do that myself. I need you to think what the best translation could be.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search