suure

English translation: quantity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:suure
English translation:quantity
Entered by: Spencer Allman

10:28 Oct 20, 2010
Finnish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Finnish term or phrase: suure
context:

sähkölaitteiden suureet



magnitudes?

thanks in advance
Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 17:59
quantity
Explanation:
Quantity is a kind of property which exists as magnitude or multitude. It is among the basic classes of things along with quality, substance, change, and relation. Quantity was first introduced as quantum, an entity having quantity. Being a fundamental term, quantity is used to refer to any type of quantitative properties or attributes of things. Some quantities are such by their inner nature (as number), while others are functioning as states (properties, dimensions, attributes) of things such as heavy and light, long and short, broad and narrow, small and great, or much and little. One form of much, muchly is used to say that something is likely to happen. A small quantity is sometimes referred to as a quantulum.

Two basic divisions of quantity, magnitude and multitude, imply the principal distinction between continuity (continuum) and discontinuity.

"Suure tarkoittaa jonkin esineen tai ilmiön fysikaalisesti mitattavissa
olevaa ominaisuutta, kun taas yksikkö tarkoittaa sitä mittaa, johon
suuretta mitattaessa suureen arvoa verrataan"


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-10-20 11:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Quantity#Quantity_in_physical_s...
Selected response from:

Arja Whiteside (X)
Local time: 19:59
Grading comment
Many thanks Arja
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5parameter
Erkki Pekkinen
4 +1quantity
Arja Whiteside (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
parameter


Explanation:
Suure means parameter

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-10-20 10:38:07 GMT)
--------------------------------------------------

in plural = parameters

Example sentence(s):
  • The parameters were assessed using an instrument.
Erkki Pekkinen
Finland
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Timo Lehtilä: I guess this is correct in English, I also guess that 'parametrit' would have been more correct in Finnish.
3 hrs

disagree  Desmond O'Rourke: 'suure' is not a parameter, it is instead a definite quantity
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
quantity


Explanation:
Quantity is a kind of property which exists as magnitude or multitude. It is among the basic classes of things along with quality, substance, change, and relation. Quantity was first introduced as quantum, an entity having quantity. Being a fundamental term, quantity is used to refer to any type of quantitative properties or attributes of things. Some quantities are such by their inner nature (as number), while others are functioning as states (properties, dimensions, attributes) of things such as heavy and light, long and short, broad and narrow, small and great, or much and little. One form of much, muchly is used to say that something is likely to happen. A small quantity is sometimes referred to as a quantulum.

Two basic divisions of quantity, magnitude and multitude, imply the principal distinction between continuity (continuum) and discontinuity.

"Suure tarkoittaa jonkin esineen tai ilmiön fysikaalisesti mitattavissa
olevaa ominaisuutta, kun taas yksikkö tarkoittaa sitä mittaa, johon
suuretta mitattaessa suureen arvoa verrataan"


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-10-20 11:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Quantity#Quantity_in_physical_s...

Arja Whiteside (X)
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Many thanks Arja

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Desmond O'Rourke: quantity being a product of flow of electricity and time
7 hrs
  -> Thank you Desmond
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search