ketjuuntuva

English translation: retail trade and supply chain

12:16 Jan 31, 2013
Finnish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Dissertation writing
Finnish term or phrase: ketjuuntuva
The context is:

konseniisa on panostettu siihen, että se pystyy palvelemaan ketjuuntuvaa kauppaa koko Baltian laajuisesti.

My suggestion would be: the Group has invested in its ability to cater for commercial chains throughout the Baltic Region.

But I am really not sure.

Any help would be appreciated.

Thanks.
Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 21:49
English translation:retail trade and supply chain
Explanation:
The Group has invested in a retail trade and supply chain throughout the Baltic
Selected response from:

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 16:49
Grading comment
Thanks to the native speakers for their input
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5in the process of forming retail chains
Erkki Pekkinen
4retail trade and supply chain
Desmond O'Rourke
3growing more chained
Timo Lehtilä
3networking trade/ trading networks
Natiivi


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
in the process of forming retail chains


Explanation:
in the process of forming retail chains


Erkki Pekkinen
Finland
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ketjuuntuva kauppa
retail trade and supply chain


Explanation:
The Group has invested in a retail trade and supply chain throughout the Baltic

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks to the native speakers for their input
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
growing more chained


Explanation:
I have two suggestions. For me they appear equal. For a native just one of them or neither may be acceptable.

the Group has invested in its ability to cater for more chained growing trade/commerce throughout the Baltic Region.

... to cater for growing more chained trade/commerce throughout the Baltic Region.

Nevertheless, the main idea, IMHO, in the Finnish sentence is that the group is preparing for the commerce/trade coming more and more chained.

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
networking trade/ trading networks


Explanation:
Just a thought, maybe the original meaning was indeed networks, not chains, which seems a bit old-fashioned.

Natiivi
Ireland
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search