اطلاع رسانی

English translation: dissemination of information

09:09 Jul 4, 2013
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Religion
Persian (Farsi) term or phrase: اطلاع رسانی
وظیفه شما مسلمانان اطلاع رسانی می باشد
skn.nosrati
English translation:dissemination of information
Explanation:
Source: kimia Persian-English Dictionary
Selected response from:

Mahmood Haerian-Ardakani
Canada
Local time: 19:00
Grading comment
Thank you all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4spread(ing) the word
Edward Plaisance Jr
4 +3to publicize
Ehsan Alipour
5 +2to convey/to inform
Mitra Mousavi
5 +1to notify/ to inform
Mina Ahmadi
5dissemination of information
Mahmood Haerian-Ardakani
5to make people aware/alert
Alireza Amini
5to signpost
Sara NamvarKohan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to notify/ to inform


Explanation:


Mina Ahmadi
United States
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Younes Mostafaei
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to publicize


Explanation:
.

Ehsan Alipour
Local time: 01:00
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Younes Mostafaei
26 mins
  -> Thanks!

agree  Zeynab Tajik: suits this context.
1 hr
  -> Thanks!

neutral  Mina Ahmadi: I think Publicize is used for advertisements and braodcasting environment! Am I right?
1 hr

agree  Parastoo Khoshpasand
7 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dissemination of information


Explanation:
Source: kimia Persian-English Dictionary

Mahmood Haerian-Ardakani
Canada
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you all
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to make people aware/alert


Explanation:
I suppose the context entails something more than inform which means give information it should contain something like warning or...

Alireza Amini
Türkiye
Local time: 02:00
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
to convey/to inform


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-04 12:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

اگر منظور از اطلاع رسانی دعوت به انجام کاری باشد شاید summon
هم معادل خوبی باشد.

Mitra Mousavi
Iran
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Younes Mostafaei
30 mins
  -> Thank u Younes!

agree  Parastoo Khoshpasand
7 hrs
  -> Thank u Parastoo:)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
spread(ing) the word


Explanation:
In this context of religion, we very often use this phrase.
http://idioms.thefreedictionary.com/spread the word

"your duty as Muslims is to spread the word"

Edward Plaisance Jr
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mahdieh Kandoei
16 mins
  -> thanks!

agree  zeinab Khamehyar
13 hrs
  -> thanks!

agree  Masoud Fahimkhah
1 day 28 mins
  -> thanks!

agree  Sobhan Shokri
2 days 8 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
to signpost


Explanation:
to signpost

Sara NamvarKohan
Iran
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search