18:28 Apr 8, 2013 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] History / History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mina Ahmadi United States Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Badrar and Noban |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Badrar and Noban Explanation: two names -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2013-04-08 18:39:37 GMT) -------------------------------------------------- نوبان یک مراسم، یک ساز بادی، و یک نوع باد در جنوب ایران است و بیشتر در استان هرمزگان) http://shur-angiz.blogfa.com/post-73.aspx -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2013-04-08 18:40:53 GMT) -------------------------------------------------- but r u sure about بادرار. I mean its spelling? -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2013-04-08 18:45:27 GMT) -------------------------------------------------- refer to this site: نوبان در لغت means شاهزاده http://www.vajehyab.com/dehkhoda/نوبان but according to your context it refers to a ritual, a kind of wind, or a musical instrument, I guess -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-04-08 21:23:14 GMT) -------------------------------------------------- Badzar and Noban! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.