روز سیزده بدر ایرانی

English translation: Sizdahbedar/ Sizdah Be-dar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:روز سیزده بدر ایرانی
English translation:Sizdahbedar/ Sizdah Be-dar
Entered by: SeiTT

15:46 Apr 1, 2013
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Social Sciences - History / Festivals of Historical Significance
Persian (Farsi) term or phrase: روز سیزده بدر ایرانی
Hi

I'm told that tomorrow is روز سیزده بدر ایرانی - but I've never heard of it. Does it have an established Eng. translation? If not, it's fine if you give a literal one.

What does it commemorate? We're celebrating it in the open air, that I do know, but I'd like to know a little bit more if possible for tomorrow!

Many thanks

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 20:49
Sizdahbedar/ Sizdah Be-dar
Explanation:
Sizdahbedar or Sizdah Be-dar (also frequently stylized as "13 Bedar") (Persian: سیزده بدر‎) is the name of a ceremony in Persian Culture. Sizdah is the Persian term for thirteen. Leaving the house on the Thirteenth Day of Farvardin (the first month of Iranian calendar), and joyfully spending the day outdoors have been a national tradition since ancient times in Iran.[1] Sizdah Bedar (in English: Getting rid of the Thirteenth) has been possibly considered as a tradition because some people believe the thirteen is an unlucky number, and everybody should get rid of the thirteen. That interpretation may be disputed since it is documented that in Persian, Bedar may also mean Raftan-e beh Dar-o Dasht (in English: Going Outdoors and Country Sides). Most of the times Sizdah Bedar coincides with the first day of April, which is known as April Fools' Day in the Western Culture.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-04-01 16:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

for more info:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sizdah_Be-dar
Selected response from:

Mina Ahmadi
United States
Local time: 15:49
Grading comment
Many thanks for the excellent help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Sizdahbedar/ Sizdah Be-dar
Mina Ahmadi


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Sizdahbedar/ Sizdah Be-dar


Explanation:
Sizdahbedar or Sizdah Be-dar (also frequently stylized as "13 Bedar") (Persian: سیزده بدر‎) is the name of a ceremony in Persian Culture. Sizdah is the Persian term for thirteen. Leaving the house on the Thirteenth Day of Farvardin (the first month of Iranian calendar), and joyfully spending the day outdoors have been a national tradition since ancient times in Iran.[1] Sizdah Bedar (in English: Getting rid of the Thirteenth) has been possibly considered as a tradition because some people believe the thirteen is an unlucky number, and everybody should get rid of the thirteen. That interpretation may be disputed since it is documented that in Persian, Bedar may also mean Raftan-e beh Dar-o Dasht (in English: Going Outdoors and Country Sides). Most of the times Sizdah Bedar coincides with the first day of April, which is known as April Fools' Day in the Western Culture.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-04-01 16:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

for more info:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sizdah_Be-dar

Mina Ahmadi
United States
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Grading comment
Many thanks for the excellent help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Masoud KL
21 mins
  -> Thank you!

agree  Mohsen Askary
52 mins
  -> Thank you!

agree  Mohammad Ali Omrani
1 hr
  -> Thank you!

agree  Mahdieh Kandoei
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Edward Plaisance Jr: yes, don't try to translate it :)
11 hrs
  -> Thank you!

agree  Younes Mostafaei: Iranian day of Sizdahbedar offers a closer one even!
17 hrs
  -> ok, thank you!

agree  salimeh
1 day 16 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search