مرور

English translation: review

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:مرور
English translation:review
Entered by: SeiTT

10:52 Oct 9, 2010
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - History / علل جدا شدن آناتولي از دولت صفويه
Persian (Farsi) term or phrase: مرور
Greetings,

Here's the paragraph:

اين نوشته مروري است بر کتابي با عنوان « علوي گري در آناتولي در قرن شانزدهم» از صائم ساواش که انتشارات وادي در سال 2002 ضمن 250 صفحه آن را منتشر کرده است.
نويسنده پنجاه ساله اين کتاب استاد دانشگاه جمهوريت در رشته تاريخ است. کارهاي او بيشتر روي منطقه سيواس در دوره عثماني است.
اين نويسنده، پيش از اين، دو کتاب ديگر چاپ کرده است: يکي در باره زاويه علي بابا در سيواس با عنوان يک تاريخ اجتماعي و ديني (استانبول 1992) و ديگري با نام از اويسيه تا بکتاشيه کتاب جبار قولي (استانبول 1997).

All the best, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 18:18
review
Explanation:
Selected response from:

Reza Ebrahimi
United States
Local time: 10:18
Grading comment
many thanks very good indeed
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8review
Hossein Abbasi Mohaghegh
5 +8review
Reza Ebrahimi


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
review


Explanation:


Hossein Abbasi Mohaghegh
Local time: 20:48
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ebrahim Golavar: agree
0 min
  -> Thank you!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
29 mins
  -> Thank you!

agree  Ali Ramezani
33 mins
  -> Thank you!

agree  Edward Plaisance Jr
5 hrs
  -> Thank you!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
15 hrs
  -> Thank you!

agree  Mohammad Emami
23 hrs
  -> Thank you!

agree  Komeil Zamani Babgohari
1 day 3 hrs
  -> Thank you!

agree  Ali Beikian
1 day 18 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
review


Explanation:


Reza Ebrahimi
United States
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 28
Grading comment
many thanks very good indeed

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kourosh Abdi
4 mins
  -> Thanks a lot!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
30 mins
  -> Thanks a lot!

agree  Ali Ramezani
34 mins

agree  Edward Plaisance Jr
5 hrs

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
15 hrs

agree  Mohammad Emami
23 hrs

agree  Komeil Zamani Babgohari
1 day 3 hrs

agree  Ali Beikian
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search