به وضعیت دستگاه عدد میدهیم

English translation: we assign a number to the status of the system /apparatus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:به وضعیت دستگاه عدد میدهیم
English translation:we assign a number to the status of the system /apparatus
Entered by: Ebrahim Golavar

18:53 Sep 16, 2009
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / به وضعیت دستگاه عدد میدهیم
Persian (Farsi) term or phrase: به وضعیت دستگاه عدد میدهیم
به وضعیت دستگاه عدد میدهیم
Ebrahim Golavar
we assign a number to the status of the system /apparatus
Explanation:
status is وضعیت in this engineering context
Selected response from:

Habib Shariati
Iran
Local time: 03:26
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5we assign a number to the status of the system /apparatus
Habib Shariati
5 +3we assign a number to the state of machine
zahanbor
4we weigh the status of the system/device/...
Saeid Hasani


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
we assign a number to the state of machine


Explanation:
-

zahanbor
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farokh Bastan
12 hrs

agree  Ryan Emami
1 day 13 hrs

agree  Farzad Akmali
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
we assign a number to the status of the system /apparatus


Explanation:
status is وضعیت in this engineering context

Habib Shariati
Iran
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in KurdishKurdish
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Plaisance Jr
8 hrs
  -> Many thanks

agree  Hosein H
12 hrs
  -> Thanks

agree  Farokh Bastan
12 hrs
  -> Thanks

agree  Ryan Emami
1 day 13 hrs
  -> Thanks for offering your agreements even after the question closed

agree  Farzad Akmali
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we weigh the status of the system/device/...


Explanation:
I think it relates to assessment and evaluation done for a system,IF THIS IS THE CASE, in Farsi we use "عدددادن" for "weigh"
it is a very common jargon in evaluation and assessment
if this is the case, assigning number is incorrect, it is only aliteral translation
you can google and find numerous instances on the assessment and evaluation this is what in research methodology called quantification.
Quantification
The term quantification has several meanings, general and specific. Primarily it covers all those acts which quantify observations and experiences by converting them into numbers through counting and measuring. It is thus the basis for mathematics and for science.
wikipedia


Saeid Hasani
Canada
Local time: 19:56
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search