carryover

English translation: transfer: meaning transferred from vehicle (figure) to tenor (ground)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carryover
Selected answer:transfer: meaning transferred from vehicle (figure) to tenor (ground)
Entered by: Ana Juliá

08:41 Sep 27, 2016
English language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Religion / About the book of Song of Solomon
English term or phrase: carryover
The Song of Solomon is most remembered for its extravagant comparisons—for example, the woman is compared to a horse in Pharaoh’s court (1:9), and her hair to a flock of goats (4:1). The conventions within which the ancient poet wrote yield these ground rules for interpreting the comparisons: (1) the primary correspondence is not visual, and often there is no visual correspondence at all; (2) the comparisons are figurative rather than literal; (3) what the beloved has in common with what he or she is compared to is a certain quality—usually the quality of excellence, or of being the best of its kind; and (4) the ***carryover*** is the value of the two things that are compared (in 1:9, e.g., the woman is like a mare among Pharaoh’s chariots in being the best that it is possible to be).
Ana Juliá
Spain
Local time: 16:12
transfer: meaning transferred from vehicle (figure) to tenor (ground)
Explanation:
"Carryover" here refers to the etymological meaning of metaphor (ultimately from Greek μεταφέρω (metapherō), "to carry over", "to transfer"). In a comparison, attributes or qualities of the figurative term (a mare among Pharoah's chariots) are transferred or carried over to the subject (the woman). These terms, the thing being compared (woman) and the thing to which it is compared (mare), are usually referred to as tenor or ground and the vehicle or figure respectively.

Carryover (noun) refers in this context to that which is carried over or transferred: that is, the meaning ascribed to the tenor/ground through comparison with the vehicle/figure. The carryover here is value: the value of the mare is carried over to the woman. But carryover in metaphorical comparisons will usually include a whole range of additional connotations and attributes: the mare is not just valuable, but also regal, strong and beautiful, among other things. The richer and more applicable these connotations are, the more expressive the comparison.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-09-27 11:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

An example or two to illustrate the meaning of "carryover" in relation to metaphorical comparison:

"Here again in either the metaphor or its converse there is a carryover from the feeling of the literal sense to that of the figurative."
https://books.google.es/books?id=Y6TzgsS035kC&pg=PA99&lpg=PA...

"For adults, the criterion for aptness in metaphor appears to be maximal carryover of relations with minimal carryover of attributes; in contrast, we theorize that the aptness criterion for literal similarity is simply maximal carryover of predicates of all types (Gentner, 1983; Tversky, 1977)."
https://www.ideals.illinois.edu/bitstream/handle/2142/17632/...
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 16:12
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4aftereffect
Margarida Martins Costelha
4transfer: meaning transferred from vehicle (figure) to tenor (ground)
Charles Davis


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aftereffect


Explanation:
i.e. what we are left with

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/carryove...

Margarida Martins Costelha
Portugal
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transfer: meaning transferred from vehicle (figure) to tenor (ground)


Explanation:
"Carryover" here refers to the etymological meaning of metaphor (ultimately from Greek μεταφέρω (metapherō), "to carry over", "to transfer"). In a comparison, attributes or qualities of the figurative term (a mare among Pharoah's chariots) are transferred or carried over to the subject (the woman). These terms, the thing being compared (woman) and the thing to which it is compared (mare), are usually referred to as tenor or ground and the vehicle or figure respectively.

Carryover (noun) refers in this context to that which is carried over or transferred: that is, the meaning ascribed to the tenor/ground through comparison with the vehicle/figure. The carryover here is value: the value of the mare is carried over to the woman. But carryover in metaphorical comparisons will usually include a whole range of additional connotations and attributes: the mare is not just valuable, but also regal, strong and beautiful, among other things. The richer and more applicable these connotations are, the more expressive the comparison.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-09-27 11:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

An example or two to illustrate the meaning of "carryover" in relation to metaphorical comparison:

"Here again in either the metaphor or its converse there is a carryover from the feeling of the literal sense to that of the figurative."
https://books.google.es/books?id=Y6TzgsS035kC&pg=PA99&lpg=PA...

"For adults, the criterion for aptness in metaphor appears to be maximal carryover of relations with minimal carryover of attributes; in contrast, we theorize that the aptness criterion for literal similarity is simply maximal carryover of predicates of all types (Gentner, 1983; Tversky, 1977)."
https://www.ideals.illinois.edu/bitstream/handle/2142/17632/...

Charles Davis
Spain
Local time: 16:12
Native speaker of: English
PRO pts in category: 172
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search