https://www.proz.com/kudoz/english/poetry-literature/5050192-it-is-not-necessarily-that-the-blooper-will.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Dec 22, 2012 04:03
11 yrs ago
4 viewers *
English term

it is not necessarily that the blooper will

English Other Poetry & Literature
from the point of profits, -----------------it is not necessarily that the blooper will -----------------repulse people, lots of people in Russia will find it funny to visit the establishment and even become patrons.

Is this correct and is it a good English?
Thank you!
Change log

Dec 22, 2012 04:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Charles Davis Dec 22, 2012:
@ Michael "It is not necessarily that" is not intrinsically incorrect; it is simply unsuitable in this context. "It is not that..." can be said, but it means "the point is not that..." or "the explanation is not that..." or "it is not because...".

For example, suppose we were to say: "Thousands of couples divorce every year. It is not necessarily that they don't love each other." This means that the reason is not necessarily that they don't love each other. Maybe they do love each other, maybe they don't, but that's not what makes them divorce. We might go on to say: "It is simply that they can't stand living together", for example. If we had said: "It is not necessarily true that they don't love each other", we would be making a different statement, in which the point at issue is whether they love each other.

In your context, "it is not necessarily that the blooper will repulse people" could be correct, if you were saying, for example, that people will not go, not necessarily because the blooper will repulse them, but for some other reason. But the intended meaning is apparently that the blooper will not in fact repulse them, so you need to insert "true" or "the case" before "that".
B D Finch Dec 22, 2012:
Dangers of translation by Googling Regarding your note to Stephanie, you need to look at the construction of the ghits, not just how many you get. To take some examples where I have inserted clarifying text in square brackets:

www.modbee.com/.../turlock-dog-gets-reprieve.html - United States
It would make me know that the dog would be capable of doing it, but [would] not necessarily [make me know] that it will have a propensity for it."

Copyright 2012 The 2013 Bond Market Outlook
bonds.about.com › Money › Bonds › Issues in the News
Gus Sauter, Vanguard Chief Investment Officer: "We do think there's a bubble in the bond market, [we do] not necessarily [think] that it will burst in the next year or so, ...

filmdrunk.uproxx.com/2012/11/weekend-movie-guide-skyfall
It's like I always say – when you're seeing a movie, you should have specific expectations for it going in (not necessarily [expectations] that it will be good or ...
Jim Tucker (X) Dec 22, 2012:
also the comma after "repulse" is not good English -- should be semicolon or period

Responses

+3
13 mins
Selected

not correct English

it is not necessarily true that the blooper will repulse people,

Or

The blooper will not necessarily repulse people,
Note from asker:
Why can't it be said so without "true"?
Thousands of hits for "not necessarily that it will" https://www.google.ru/search?q=%22Dog+to+it%22+&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:ru:official&client=firefox-a#q=%22not+necessarily+that+it+will%22&hl=ru&client=firefox-a&tbo=d&rls=org.mozilla:ru:official&ei=OzXVUMDQLuim4ASWk4GoCw&start=210&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&bvm=bv.1355534169,d.bGE&fp=8009d268bf6c1d76&bpcl=40096503&biw=979&bih=460
Peer comment(s):

neutral John Alphonse (X) : i think it can pass as understood and as is but better would be "it is not that the blooper will necessarily repulse people"
34 mins
agree Jack Doughty : Or "It is not necessarily the case that"
4 hrs
agree B D Finch : Lots of ways of putting it, but definitely wrong as it stands.
5 hrs
agree Phong Le
1 day 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.