GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:14 Aug 5, 2004 |
English language (monolingual) [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramesh Madhavan Local time: 10:18 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | It modifies the operation. |
| ||
2 +1 | (combined with) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(combined with) Explanation: It looks as if it refers to the "RespiFlo..........nebulization", but whether the "and" in the middle is correct, or whether it should be "or" I really don't know. Guess you'll have to wait for a lab technician or nurse with the necessary expertise. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-08-05 11:38:45 GMT) -------------------------------------------------- Maybe, OTOH, your context makes it clear whether those two items are always used together. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It modifies the operation. Explanation: The sentence is quite clear. The Aerodyne nebulizer adapter [can be used] only with RespiFlo Sterile water systems and[/or] with RespiFlo S, for mechanical nebulization [when used] in combination with an air- or O2 [Oxygen] -flowmeter. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|