This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English language (monolingual) [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:hereinafter \"CONTRACTOR\"
In contracts, it is normal to give the parties a kind of nickname that will be used to refer to them throughout the contract. For example: "Second party: ABC Ltda., hereinafter "CONTRACTOR"..."
What I would like to know is whether this nickname in legal documents has a technical name, such as "alias", so that it would make sense to write "The [alias?] for ABC Ltda. in the service contract is CONTRACTOR".
Thank you for your contributions. I can no longer see your answer but I do recall that you suggested that "Defined Term" did not exactly cover my question. And I agreed with you.
However as you've rejected this, "No acceptable answer" - I will remove it from the list of Answers, thus making your "No acceptable answer" correct (as otherwise it wouldn't be)
Edith, what I was seeking was the technical name for the use of such a term for the parties. "What I would like to know is whether this nickname in legal documents has a technical name,...". I was not looking for a different way to express it. In the end, I think that Alison's suggestion of "shorthand name" or "shorthand reference" was what came closest to what I had asked for. They are not technical terms, but nobody suggested a technical term. It would seem that there is none. As none of the answers presented what I had asked for, I marked that no answer was acceptable to me.
My sincere thanks to all participants for all the valuable contributions which have shed considerable light on the question. My apologies if the request was not expressed very clearly. I had difficulty with that... :-)
In court proceedings, the parties have common **designations**. In a civil lawsuit, the person who files the lawsuit is called the plaintiff, and the person being sued is called the defendant.
@ Martin I assume everyone DID read the question to the end so perhaps people didn't explicitly say "no, there is no one word I know of but this is the way it's done" It's certanly not an "alias" or "nickname" However, if you really just want one word then "Party" (1 or 2) is usually what is being described in the short form being referred to. Or Party 1, full name, hereinafter/hereunder as, short name
Hi Alison, I think your entry is totally relevant. Combined with Charles' comment below, it seems that there is no specific technical term for this usage, and "shorthand reference" or "shorthand name" would be suitable terms for describing it. If you are interested in points, please post this as an answer, although I will wait a bit to see what else appears.
I only saw Brigitte's entry while copying and pasting this link, but I'll go ahead and post in any case. Still not sure if this is quite what you are looking for.
After the parties are formally identified, it is often appropriate to use shorthand references for them. This is usually done in a parenthetical that identifies the parties as “seller” or “buyer,” or by their last names only. An acronym is often used to shorten a long name. It is important to clearly state any shorthand name used for easy identification throughout the contract. https://books.google.co.uk/books?id=z9wbCgAAQBAJ&pg=PA516&lp...
the reason why non-pro is that it doesn't require a dictionary.
As for your question, if in legal jargon, there is an established and specific term, the general answer is 'no.' But a lawyer might say to her secretary, "add a hereinbelow." hereinbelow"
Thank you Brigitte! I agree, "nickname" is certainly not the correct term for it. I used it only because I don't know the correct term. "short name" would do, at a pinch. But I want to discover if, in legal jargon, there is an established and specific term.
"short name" might fit (usually the suggestion is shorter than the full term), but to be honest, I never thought about it (denomination? label? why do you want to know?). I would not call it a nickname - as far as I'm concerned, that's a different level.
I see votes to reclassify this question as non-pro. Maybe this is appropriate as, so far, no pro has answered the question that I actually asked. It is necessary to read the question to the end. :-)
Automatic update in 00:
Answers
23 mins confidence: peer agreement (net): +7
hereinafter \\\"contractor\\\"
hereinafter referred to as
Explanation: this is standard procedure, it's usually not a nickname just to avoid having to repeat the whole name throughout the contract. I've given the longer version as an answer
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2016-01-25 11:30:31 GMT) --------------------------------------------------
e.g. ENCYCLOPAEDIA OF INTERNATIONAL AVIATION LAW https://books.google.de/books?isbn=1466960698 - PHILIP FORSANG NDIKUM - 2013 - Transportation ... (hereinafter reffered to as “the Parties) shall be hereinafter reffered to as “the Shareholders”). WHEREAS 1. The Shareholdres have agreed to submit a tender ..
Edith Kelly Switzerland Local time: 13:01 Native speaker of: German, English PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Thank you for the contribution, Edith. I know there are several ways of expressing this. American contracts seem to prefer the shorter version that I gave.
However, what I asked for is the technical term for this "nickname", if one exists.