GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:34 Apr 9, 2014 |
English language (monolingual) [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Divorce Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: B D Finch France Local time: 00:42 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | witnessing his signature as genuine |
| ||
4 | ondertekening/ondertakenaar |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
witnessing his signature as genuine Explanation: From the additional context you have now given, it looks as if each of the solicitors is signing to witness that their respective client's signature really was made by that person. Additional clue: "as to her signature". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-04-09 07:55:20 GMT) -------------------------------------------------- The important signatures are, thus, not those of the solicitors (who are merely witnesses), but those of their clients. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ondertekening/ondertakenaar Explanation: I suspect, though without the actual sentence can't be completely sure, that 'signature' was meant to be 'signatory'. It often happens that s/o can represent and sign for only the solicitor and his client, but also can sign for s/o signing for either if either is hindered, or in an other way required to provide his/her signature. It can also be a case of disability, when s/o gives his/her right to sign for him, and then is it really about his/her signature. It really depends on the context. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-04-09 07:59:56 GMT) -------------------------------------------------- SORRY GUYS, I MEANT ALL THIS ONLY IN ENGLISH BUT I WAS IMMERSED IN A DUTCH TRANSLATION AND TRANSLATED WHAT I WANTED TO SAY AS SOLUTIONS (AND USING A HUNGARIAN KEYBOARD). I MEANT TO SAY THAT HE COULD BE WITNESS TO THE CLIENT AND TO HIS SIGNATURE, OR TO A SIGNATORY OF THE CLIENT. WOULD GLADLY SUBMIT A PROPOSAL TO THAT EFFECT BUT IT IS FORBIDDEN. Example sentence(s):
Reference: http://www.thefreedictionary.com/signatory Reference: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.