Conclude

English translation: synonym of enter into (for the most part)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Conclude
Selected answer:synonym of enter into (for the most part)
Entered by: Tom Fennell

21:48 Mar 14, 2011
English language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Conclude
I often see the terms "conclude" and "enter into" used as synonyms:

The parties entered into the contract.
The parties concluded the contract.

Is there a difference?
Tom Fennell
United States
Local time: 06:06
synonyms (for the most part)
Explanation:
To be honest, I have a bit of trouble imagining a situation in which the slight difference that Joyce mentions might actually play a role. Can we really imagine a case, in which it would be proper to differentiate between the two, i.e., a case in which someone enters into a contract, but has not concluded that contract? Such situations are surely few and far between, if they exist at all.

(Also, all things being equal, a contract formed either way would be binding.)

In practice, these terms are (and can be) used synonymously to mean that a contract has been formed between two or more parties.

Here is what Black’s Law Dictionary (8th ed.) offers:
conclude, vb. 1. To ratify or formalize (a treaty, convention, or contract) “it can be difficult to amend a contract that the parties have already concluded”. 2. […] 3. […]

conclusion, n. 1. […] 2. […] 3. The closing, settling, or final arranging of a treaty, contract, deal, etc. […] 4. […].

enter, vb. 1. […]2. […] 3. To become a party to “they entered into an agreement”.

Again, if the terms are being used to describe the “closing, settling, or final arranging of a […] contract,” such as you describe in your question, then they may be used synonymously.

Here is an example of the US Supreme Court using both terms in one sentence to mean exactly the same thing:
“This Court need not intervene to protect commercial parties from their failure to conclude the contracts that, in retrospect, they wish they had entered.” (See p. 31 here: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFjAA... .)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 13:06
Grading comment
Thanks Derek! Sometimes concluding ;) definitively that two words are absolute synonyms can require the most digging of all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4reach agreement on vs. become party to (a contract)
Joyce A
3to reach agreement on vs to become legally committed to
Catharine Cellier-Smart
3synonyms (for the most part)
Derek Gill Franßen


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conclude vs. enter into
to reach agreement on vs to become legally committed to


Explanation:
if we're only taking about contracts this is how I see the difference.

"To enter into" is more in the legally binding sense, whereas "to conclude" is more about reaching an agreement after discussion.
So, technically, after a discussion, the contract concluded can be entered into.


    Reference: http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=conclude
    Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/enter_into
Catharine Cellier-Smart
Reunion
Local time: 15:06
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conclude
reach agreement on vs. become party to (a contract)


Explanation:
Here are how I see the difference between the two:
1) Reach agreement on versus
2) To become party to a contract

There are also helpful definitions on the web per the following:
1) Conclude:
Reach agreement on
"They concluded an economic agreement"; "We concluded a cease-fire"

http://www.thefreedictionary.com/enter into
2) Enter into
To become party to (a contract): The nations entered into a trade agreement


Joyce A
Thailand
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conclude v. enter into (a contract)
synonyms (for the most part)


Explanation:
To be honest, I have a bit of trouble imagining a situation in which the slight difference that Joyce mentions might actually play a role. Can we really imagine a case, in which it would be proper to differentiate between the two, i.e., a case in which someone enters into a contract, but has not concluded that contract? Such situations are surely few and far between, if they exist at all.

(Also, all things being equal, a contract formed either way would be binding.)

In practice, these terms are (and can be) used synonymously to mean that a contract has been formed between two or more parties.

Here is what Black’s Law Dictionary (8th ed.) offers:
conclude, vb. 1. To ratify or formalize (a treaty, convention, or contract) “it can be difficult to amend a contract that the parties have already concluded”. 2. […] 3. […]

conclusion, n. 1. […] 2. […] 3. The closing, settling, or final arranging of a treaty, contract, deal, etc. […] 4. […].

enter, vb. 1. […]2. […] 3. To become a party to “they entered into an agreement”.

Again, if the terms are being used to describe the “closing, settling, or final arranging of a […] contract,” such as you describe in your question, then they may be used synonymously.

Here is an example of the US Supreme Court using both terms in one sentence to mean exactly the same thing:
“This Court need not intervene to protect commercial parties from their failure to conclude the contracts that, in retrospect, they wish they had entered.” (See p. 31 here: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFjAA... .)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 13:06
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks Derek! Sometimes concluding ;) definitively that two words are absolute synonyms can require the most digging of all.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search