for whatever reason

English translation: If, at the request of the buyer and for whatever reason,

08:58 Jul 20, 2010
English language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: for whatever reason
I have translated the sentence below from Russian.

Do you think the place for "for whatever reason" is appropriate? Also, any other suggestions including those on the use of commas are very welcome :)

===
If, at the request of the Buyer, the Seller sends their technical expert to the Buyer's enterprise, *for whatever reason*, the Seller reserves the right to recover from the Buyer all expenses associated with the visit, including transport costs, the cost of accommodation, the expenses for the equipment, and other expenses, as well as any related taxes and duties.
Alexander Onishko
Selected answer:If, at the request of the buyer and for whatever reason,
Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-07-20 09:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

OR: If the Seller sends their technical expert to the Buyer's enterprise at the Buyer's request and for whatever reason, the Seller

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-07-20 09:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

for any reason whatsoever
Selected response from:

Peter Nicholson (X)
Poland
Local time: 01:09
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +3If, at the request of the buyer and for whatever reason,
Peter Nicholson (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
for whatever reason - where to put it in the sentence?
If, at the request of the buyer and for whatever reason,


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-07-20 09:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

OR: If the Seller sends their technical expert to the Buyer's enterprise at the Buyer's request and for whatever reason, the Seller

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-07-20 09:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

for any reason whatsoever

Peter Nicholson (X)
Poland
Local time: 01:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you very much!
Notes to answerer
Asker: Hi, Peter! Thank you for your variant! And what about this one - If, at the request of the Buyer (for whatever reason), the Seller sends their technical expert to the Buyer's enterprise... What do you think?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Demi Ebrite
21 mins
  -> Thank you

agree  Jack Doughty
27 mins
  -> Thank you

agree  Joshua Wolfe
3 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search