interest in and to

English translation: interest in

22:08 Nov 24, 2006
English language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: interest in and to
All right, title and interest in and to the part of the content of the Website created by the First Party shall remain, or are hereby assigned to ownership of the First Party.

"interest in and to" appears to be a standard expression, as a web search reveals... but what does that mean exactly? "interest in..." seems straightforward enough, but "interest to..."?
Please help!
Nesrin
United Kingdom
Local time: 13:21
Selected answer:interest in
Explanation:
as I understand it, "to" has nothing do to with "interest" but with "right" and "title". The sentence should be understood, as follows: "ALL RIGHT TO the part of the content...., TITLE TO the part of the content..., AND INTEREST IN the part of the content...

Therefore, in contracts you will always find "all right, title and interest in and to..."; it is just the usual way lawyers write to avoid any repetitions.
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 14:21
Grading comment
That makes sense! Thanks a lot Kristina!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +6interest in
Kristina Kolic


Discussion entries: 1





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
interest in


Explanation:
as I understand it, "to" has nothing do to with "interest" but with "right" and "title". The sentence should be understood, as follows: "ALL RIGHT TO the part of the content...., TITLE TO the part of the content..., AND INTEREST IN the part of the content...

Therefore, in contracts you will always find "all right, title and interest in and to..."; it is just the usual way lawyers write to avoid any repetitions.


Kristina Kolic
Croatia
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
That makes sense! Thanks a lot Kristina!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Nathan: absolutely
1 hr

agree  garci: Exactly !
3 hrs

agree  Dave Calderhead
9 hrs

agree  Marie-Hélène Hayles
9 hrs

agree  ErichEko ⟹⭐
16 hrs

agree  Alfa Trans (X)
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search