in an amount equal to that which we would have paid our network provider

English translation: the same sum that we would have paid to our supplier

14:31 Feb 29, 2020
English language (monolingual) [Non-PRO]
Insurance
English term or phrase: in an amount equal to that which we would have paid our network provider
The manner of reimbursement may consist of payment in (i) the applicable local currency (if feasible at the sole discretion of Aetna), or (ii) if you do not have a bank account in such local currency, in the currency in which the policy premium was paid in an amount equal to that which we would have paid our network provider in the currency in which premium was paid pursuant to our obligations to such network provider (as we may reasonably determine), subject in each case to the principle of indemnity we mention above.
Masoud Kakouli Varnousfaderani
Türkiye
Local time: 07:27
Selected answer:the same sum that we would have paid to our supplier
Explanation:
Wow! The Plain English movement obviously passed them by...

A network provider is an approved third party that supplies a service on their behalf. I don't know what this service is, but you presumably know from the previous sentences.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1the same sum that we would have paid to our supplier
philgoddard
5 -1in an amount equal to that which we would have paid our network provider
Ali Sharifi


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
in an amount equal to that which we would have paid our network provider


Explanation:
برابر با مبلغی که به شبکه خودمان می پرداختیم

Ali Sharifi
United States
Local time: 00:27
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: as this is an English monolingual question and your "answer" is just a repeat of the question, an explanation in English would be nice and fair to those to whom the question is actually addressed
36 mins

neutral  philgoddard: According to Google Translate, this means "paid for our network", which is wrong. I don't know whether it is wrong, or you are.
1 hr

disagree  Yvonne Gallagher: En> EN
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the same sum that we would have paid to our supplier


Explanation:
Wow! The Plain English movement obviously passed them by...

A network provider is an approved third party that supplies a service on their behalf. I don't know what this service is, but you presumably know from the previous sentences.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Maidstone
1 hr

neutral  Daryo: are you a translator or a "cut-the-text-down-beyond-recognition" zealot???
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search