conceivable

English translation: (scarcely) imaginable

09:58 Apr 18, 2017
English language (monolingual) [PRO]
Government / Politics / Class warfare
English term or phrase: conceivable
I am translating a book where the following quotation is cited:

He observes that it “references a conflict without any conceivable mobilized army.”

Can anyone help me understand the phrase in the quotation marks, especially the word "conceivable"?

Thank you in advance
Hoang Yen
Vietnam
Local time: 08:56
Selected answer:(scarcely) imaginable
Explanation:
hard to imagine an army being mobilised...looks very unlikely or improbable

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2017-04-18 10:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

it would be good to have the rest of the sentence and what goes before and after inorder to give the best interpretation but

"a conflict without any conceivable mobilized army" possibly means

a conflict with no army mobilized



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-18 13:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks to Phil for posting the context.

"...it references a conflict without any conceivable mobilized army." could be rewritten as:
this is or refers to a conflict (of class warfare) where it would be hard to imagine (OR it's highly unlikely that) an "army" or credible opposition can be organised
Selected response from:

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 02:56
Grading comment
thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +9(scarcely) imaginable
Yvonne Gallagher
Summary of reference entries provided
Context
philgoddard

Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
(scarcely) imaginable


Explanation:
hard to imagine an army being mobilised...looks very unlikely or improbable

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2017-04-18 10:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

it would be good to have the rest of the sentence and what goes before and after inorder to give the best interpretation but

"a conflict without any conceivable mobilized army" possibly means

a conflict with no army mobilized



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-18 13:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks to Phil for posting the context.

"...it references a conflict without any conceivable mobilized army." could be rewritten as:
this is or refers to a conflict (of class warfare) where it would be hard to imagine (OR it's highly unlikely that) an "army" or credible opposition can be organised

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: "References" appears to mean "is". "It" is class war.
2 hrs
  -> Many thanks for posting context!

agree  Tony M: Or, now we know, "no possibility of any army's being mobilized"
2 hrs
  -> Thanks.Yes, just added note

agree  Tina Vonhof (X)
4 hrs
  -> Thanks:-)

agree  Yasutomo Kanazawa
5 hrs
  -> Thanks:-)

agree  Edith Kelly
5 hrs
  -> Thanks:-)

agree  Suncana Kursan
6 hrs
  -> Thanks:-)

agree  AllegroTrans
11 hrs
  -> Thanks:-)

agree  David Hollywood
16 hrs
  -> Thanks:-)

agree  lazarustke
1 day 14 hrs
  -> Thanks:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +4
Reference: Context

Reference information:
It's not a real war. As the question header says, it's class warfare.


    Reference: http://books.google.com/books?id=qJzQAgAAQBAJ&pg=PA463&lpg=P...
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M: Ah yes, now THAT does make sense!
10 mins
agree  Jack Doughty
45 mins
agree  AllegroTrans: This makes sense but pity asker has not responded to request for context
8 hrs
agree  acetran
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search