writing year in words in English

English translation: two thousand and N (EN-UK) two thousand N (EN-US)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:writing year in words in English
Selected answer:two thousand and N (EN-UK) two thousand N (EN-US)
Entered by: gspcpt

11:00 Jan 12, 2017
English language (monolingual) [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Dates
English term or phrase: writing year in words in English
The other day on TV I heard a newscaster say "twenty-seventeen" for the year. I would like to know if it is proper --especially in legal documents-- when writing out the date in words to put, for example, "on the twelfth of January of twenty seventeen" or if it should be "two thousand seventeen". We used to write "nineteen ninety-five", but at the turn of the century we started putting "two thousand whatever". Is there any rule on this? Is there a difference between American English and British? Thanks!
gspcpt
Local time: 22:19
two thousand and N (EN-UK) two thousand N (EN-US)
Explanation:
www.ocr.org.uk/.../64450-examiner-s-report-level-3-legal-word-processing-summer....in words should be two thousand and eleven, not twenty eleven, particularly in a legal document.

https://www.lawscot.org.uk/media/326164/Ayr.pdfDecember Two Thousand and Five as amended by clause 3 of this offer: 1. ... and registered in the Books of Council and Session on Twenty Second December Two ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-12 12:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

So, the current year is formally written as "two thousand and seventeen" in the UK or Australia (https://www.grammarly.com/answers/questions/79325-how-to-spe... and "two thousand seventeen" in the US. "Twenty seventeen" is OK for informal use.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 22:19
Grading comment
When I asked the question, I didn't realize that it would open such a discussion. Thanks to everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +6two thousand and N (EN-UK) two thousand N (EN-US)
B D Finch
Summary of reference entries provided
writing (or saying) the year in UK EN
Carol Gullidge

Discussion entries: 25





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
writing year in words in english
two thousand and N (EN-UK) two thousand N (EN-US)


Explanation:
www.ocr.org.uk/.../64450-examiner-s-report-level-3-legal-word-processing-summer....in words should be two thousand and eleven, not twenty eleven, particularly in a legal document.

https://www.lawscot.org.uk/media/326164/Ayr.pdfDecember Two Thousand and Five as amended by clause 3 of this offer: 1. ... and registered in the Books of Council and Session on Twenty Second December Two ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-12 12:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

So, the current year is formally written as "two thousand and seventeen" in the UK or Australia (https://www.grammarly.com/answers/questions/79325-how-to-spe... and "two thousand seventeen" in the US. "Twenty seventeen" is OK for informal use.


B D Finch
France
Local time: 22:19
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 192
Grading comment
When I asked the question, I didn't realize that it would open such a discussion. Thanks to everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BdiL: Yes, ma'am. I am now sure there's a difference across the Atlantic, as I learnt it "over there", but always felt that "and" was missing. Funny me, aren't I?
30 mins
  -> Thanks, I always find it jars to hear dates in EN-US; it's a question of what's more familiar.

agree  Tina Vonhof (X)
3 hrs
  -> Thanks Tina

agree  Charles Davis: Americans mostly omit "and", and many think it's wrong (having been taught this at school), but US legislators often include it: e.g. "two thousand and fifteen". An example: http://www.maine.gov/ethics/pdf/IB2015ch1_LD806.pdf
4 hrs
  -> Thanks Charles. What about "Wednesday" instead of "on Wednesday"?

neutral  philgoddard: I don't think you'd do this with years.
4 hrs
  -> I and my reference sources (and many others) beg to differ.

agree  Tony M: Yes, see this all the time! 'Twenty seventeen' etc. is the now approved version for spoken use, but not written thus in formal documents.
4 hrs
  -> Thanks Tony

agree  Yasutomo Kanazawa
19 hrs
  -> Thanks Yasutomo

agree  Phong Le
2 days 1 hr
  -> Thanks Phong Le
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins peer agreement (net): +6
Reference: writing (or saying) the year in UK EN

Reference information:
'Should you have occasion to say 2016 out loud, for example in a podcast, pronounce it “twenty sixteen”, not “two thousand and sixteen”'

This is according to the Guardian & Observer style guide, which I find pretty reliable...


    Reference: http://www.theguardian.com/guardian-observer-style-guide-d
Carol Gullidge
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  danya: I would say it is very register-dependent, isn't it
4 mins
  -> of course, in keeping with a TV newscaster! (if I've understood your comment correctly!) Note that the Asker is asking for what is "proper" in legal documents, so the register needs to be high
agree  writeaway: same in USAese afaik. Of course many people may find it posher if it's referred to as UKese :-)
49 mins
  -> thanksW/A! Fwiw, I could check with my daughter, who is a lawyer, when she has a spare moment, but the probably won't be until after the office has closed...
neutral  B D Finch: That's for speech, not writing and, time being limited in podcasts, the shorter version would be preferred there, but not in court.
53 mins
  -> I had the distinct impression that the Asker was enquiring about legal documents - still not famous for their brevity, although I believe things are improving!
agree  Helena Chavarria: The newscasters on BBC World always say twenty seventeen. http://www.proz.com/forum/off_topic/266797-how_is_the_year_2...
2 hrs
  -> thanks Helena :) I think it changed at around twenty ten whereas before that it was always two thousand and nine afair
agree  Tony M: Yes, also BBC official style.
4 hrs
  -> thanks Charles :)
agree  Charles Davis: "Twenty" for "two thousand" is very rarely written in legal docs (not that "two thousand" is written out very often either). It's convenient and widespread in speech, of course, but many people have a vague sense that it's less formal.
5 hrs
  -> thanks Charles!
agree  acetran
1 day 23 mins
  -> thanks acetran!
agree  Yvonne Gallagher: LOL, first time I heard that! In my mid-twenties I was known as "Star Lady" (long story!) for a while so I guess that would have come close!
3 days 2 hrs
  -> thanks Gallagy (although my predictatext insists you should be called "Galaxy"!) :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search