may contain traces of soy / soya

English translation: both

13:11 May 22, 2007
English language (monolingual) [PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: may contain traces of soy / soya
google search results:
"traces of soy" - 6600
"traces of soya" - 1340
seemingly soy wins....
"may contain traces of soy" - 2850
"may contain traces of soya" - 250
still - soy wins
but
"may contain traces of * soy" - 514 (???)
"may contain traces of * soya" - 188000 (!!!)

So, which should we use - soy or soya?

Methinks we should use 'soy' but I'm no expert.
Any help much appreciated

TIA
Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 23:41
Selected answer:both
Explanation:
I have been translating some certificates of analysis for Procte3r & Gamble and sometimes they use soy and sometimes soya

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-05-22 13:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

For example:

soy lecithin, soya oil, glycine soya, hydrogenated soy triglycerides.

As a reference, the original is in English and the certificates came from the US
Selected response from:

Yvonne Becker
Local time: 17:41
Grading comment
Thanks Yvonne!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +7both
Yvonne Becker
3 +2UK /US
Mark Nathan
4soya
Dolores Vázquez


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
UK /US


Explanation:
Ithink soy is more US and soya more UK

Mark Nathan
France
Local time: 23:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Benham: I don't think it makes a blind bit of difference.//For some actual usage, see Yvonne's answer.
1 min
  -> My US dictionary lists for soya: noun. (British) soy.

agree  George Rabel: At least in the commercial products sold in food stores in the US, I have never seen anything other than "soy". Milk, sauce, burguers, you name it, Always "soy".
4 mins

agree  cmwilliams (X): yes, in my experience, soya is used in the UK and soy is more common in the US. http://en.wikipedia.org/wiki/Soybean
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soya


Explanation:
"Soy" in USA, "soya" in UK


    Reference: http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=soja
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jonathan MacKerron: according to your reference soy is the plant and soya the bean...
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
both


Explanation:
I have been translating some certificates of analysis for Procte3r & Gamble and sometimes they use soy and sometimes soya

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-05-22 13:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

For example:

soy lecithin, soya oil, glycine soya, hydrogenated soy triglycerides.

As a reference, the original is in English and the certificates came from the US

Yvonne Becker
Local time: 17:41
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Yvonne!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Benham: I use both in my own usage: usually one seems a lot more natural than the other. In this case, I reckon it's a don't-care.
6 mins
  -> Thank you

agree  Alison Jenner: Oxford dico says that soy is "another term for soya".
15 mins
  -> Thanks

agree  Monika Silea: soy: http://www.onelook.com/?w=soy&ls=a; soya: http://www.onelook.com/?w=soya&ls=a
16 mins
  -> Thanks

agree  Elena Aleksandrova
3 hrs
  -> Thanks

agree  Sophia Finos (X)
10 hrs
  -> Thank you

agree  ErichEko ⟹⭐
13 hrs
  -> Thanks

agree  Alfa Trans (X)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search